Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 9:32 - 北京官話譯本

32 彼得和他的同人、都困倦睡覺、他們既醒了、就看見耶穌的榮光、又看見和耶穌一同站立的兩個人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 彼得和兩個同伴都睏得睡著了,他們醒來後,看見了耶穌的榮光以及站在祂身邊的兩個人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 彼得和他的同伴都睡著了,他們一醒過來,就看見耶穌的榮光,也看見跟他站在一起的兩個人。

參見章節 複製

新譯本

32 彼得和同伴都在打盹。醒過來之後,就看見他的榮光,並與他站在一起的那兩個人。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 彼得和他的同伴正在沉睡著。可是他們清醒過來時,看見了耶穌的榮光和同他站著的那兩個人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看見耶穌的榮光,並同他站着的那兩個人。

參見章節 複製




路加福音 9:32
13 交叉參考  

白晝你不用日頭為你的光、黑夜不用月亮照耀你、有主為你的光、你的天主為你的榮耀。


我又聽見他說話的聲音、我一聽見他說話的聲音、遂面伏於地、昏迷過去。


他與我說話的時候、我面伏在地上、昏迷過去、他遂扶我使我站起來。


回來、看見門徒又睡覺、因為他們的眼睛困倦了。他們也不知道怎樣回答耶穌。


道成了人身、住在我們中間、充充滿滿的有恩典、有真理、我們看見過他的榮光、正是父的獨生子的榮光。○


父阿、我在那裏、願你所賜給我的人、也同我在那裏、呌他們看見你所賜給我的榮耀、因為創造世界以前、你已經愛我了。


我從前將我主耶穌基督的大能、和他顯現的事、告訴你們、並不是隨從乖巧揑造的虛言、乃是親眼看見過他的大榮耀。


親愛的弟兄、我們現在是天主的兒子、我們將來如何、尚未顯明、然我們知道他顯現的時候、我們必要像他、因為我們必得見他的真體。


跟著我們:

廣告


廣告