Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




耶利米書 7:32 - 北京官話譯本

32 因此、主說、日子將到、這地不再稱為陀法、便欣嫩谷、必要稱為殺戮谷、因為屍首必無地葬埋、必葬在陀法。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 因此,看啊,時候將到,那地方必不再叫陀斐特或欣嫩子谷,而要叫殺戮谷。他們要在那裡埋葬死人,直到無處可埋。這是耶和華說的。

參見章節 複製

新譯本

32 因此,看哪!日子快到,人必不再稱這地方為陀斐特或欣嫩子谷,卻要稱它為‘殺戮谷’;人必在陀斐特埋葬屍體,甚至無處可容。”這是耶和華的宣告。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 耶和華說:「因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。因為要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 耶和華說:「因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。因為要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬;

參見章節 複製

和合本修訂版

32 因此,看哪,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。他們要在陀斐特埋葬屍首,甚至無處可葬。這是耶和華說的。

參見章節 複製




耶利米書 7:32
10 交叉參考  

約西亞又污穢便欣嫩谷的佗法、使人在那裏不再將兒女焚獻摩洛。


對他們說、萬有的主如此說、我要毀壞這民和這地、如人毀壞陶人作的瓦器、不能再修理、他們的屍首、必至無地葬埋、必葬在陀法。


耶路撒冷的房屋、和猶大君王的宮殿、都必污穢如陀法、因為他們曾在房頂上向天上萬象焚香、與別神奠酒。


往便欣嫩谷、到東門旁、在那裏宣告我所指示你的話、


因此主說、日子必到、這地不再稱為陀法   便欣嫩谷、必要稱為殺戮谷。


屍首谷和倒灰處、並一切田地、直到汲淪河、又直到東方馬門的邊隅、都為聖地歸與我、不再拆毀、不再傾覆、直到永遠。


他們在便欣嫩谷建立陀法的邱壇、用火焚獻他們的兒女、這不是我吩咐的、素來我心中並未起這意。


你們的祭壇必要傾毀、你們的日像必要折碎、我使你們被殺的人仆倒在你們的偶像前。


我必破壞你們的邱壇、毀滅你們的日像、使你們的屍首與你們的神像亂倒在一處、我心必憎惡你們。


跟著我們:

廣告


廣告