Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




耶利米書 11:10 - 北京官話譯本

10 他們不肯聽我的話、順從事奉別神、作他們先祖所作的罪惡、以色列家和猶大家、廢棄我與他們先祖所立的盟約。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 他們重蹈祖先的覆轍,不聽從我的話,跟從、祭拜其他神明。以色列和猶大都違背了我與他們祖先立的約。

參見章節 複製

新譯本

10 他們回到他們祖先所犯的罪孽中。他們的祖先不肯聽從我的話,卻隨從事奉別的神。以色列家和猶大家都違犯了我和他們列祖所立的約。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,事奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,事奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 他們轉去效法他們祖先的惡行,不肯聽我的話,竟隨從別神,事奉它們。以色列家和猶大家違背了我與他們列祖所立的約。

參見章節 複製




耶利米書 11:10
36 交叉參考  

失信悖逆、與他們列祖無異、改變如同弓翻一般。


這地被居民污穢、因為他們違背律例、干犯法度、廢棄永約。


這惡民不肯聽我的話、放縱情慾、剛愎自用、願從事奉叩拜別神、也必將如這毫無用處的帶子。


他們卻不肯聽從、不肯側耳而聽、強項不聽、竟不受教。


他們必說、這是因為他們廢棄他們天主耶和華的約、事奉叩拜別神。○


不像我攜手領他們列祖出伊及時與他們列祖所立的約、因為我雖為他們的主、他們卻廢棄我那約、這是主說的。


你假託主名向我們所說的話、我們不聽從。


他們卻不肯聽從、不肯側耳而聽、不轉離惡事、仍向別神焚香。


你就指著他們說、這是不聽他們天主耶和華的話不受教訓的民、口中毫無真誠。


因此萬有的主耶和華如此說、我民如此、我怎樣行呢、我必陶鎔他們、試煉他們。


上主耶和華如此說、你既輕看誓言、背棄盟約、我必照你所行的報應你。


外邦人心懷不潔、身不受割禮、你們竟領入我的聖所、以致污褻我殿、你們雖與我獻素祭焚油灑血、卻行一切可憎的事違背我約。


其中居民違背我的例條、行惡甚於列國的人、悖逆我的法度、比四圍列邦尤甚、因為他們違棄我的例條、不遵行我的法度。


以法蓮、我怎樣向你行方好、猶大、我怎樣向你行方好、你們的虔敬、猶如朝雲、又如晨露立時消散。


他們卻如亞當背約、在其處悖逆我。


他們所歸向的不是至上主、他們如同翻了的弓、他們侯伯口出狂言、必為刀劍所殺、伊及國人也必因此譏笑他們。


藐視我的條例、心裏厭棄我的法度、不遵行我一切命令、違背我的盟約。


必除滅那些悖棄耶和華不尋求耶和華、不禱告耶和華的人。


不要傚法你們列祖、昔日的眾先知勸告他們說、萬有的主耶和華如此說、你們須悔改、離開你們惡道惡行、他們卻不肯聽、不肯順從我、這是主說的。


他們卻不肯聽從、竟自違背、塞耳不聽。


萬有的主耶和華說、我勸教他們、他們不肯聽、他們呼籲我、我也不垂聽。


主曉諭摩西說、你同你列祖睡後、這民必起來、存邪心妄拜異邦的神、就是他們要去的那地的人所拜的神、違棄我、背我與他們所立的約。


你當記念不忘、你在曠野常干犯你天主耶和華的怒、自從你們出了伊及那日、直到你們到了這地的時候、你們時常悖逆主。


不像我擕手領他們祖宗出伊及的時候所立的約、因為他們不守我的約、我就不眷顧他們、這是主說的。


以色列人就在主面前行惡、事奉巴力。


不料他們也不肯聽從士師、竟偏向崇拜別神、速速的離了他們列祖所行的道、他們列祖聽從主的命令、他們卻不這樣行。


及至士師死後、他們仍是行惡、比他們先人尤甚、信從事奉崇拜別神、毫不更改他們的惡事逆行。


我立掃羅為王、我後悔了、因為他違背我不遵行我的命令。撒母耳便甚憂愁、終夜呼籲主。


跟著我們:

廣告


廣告