Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




箴言 17:1 - 北京官話譯本

1 與其肉滿房屋家內人相爭、不如但有一塊乾餅大家和睦。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 粗茶淡飯但相安無事, 勝過佳餚滿桌卻勾心鬥角。

參見章節 複製

新譯本

1 平靜相安地吃一塊乾餅, 勝過筵席滿屋,吵鬧相爭。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 有一口乾餅卻相安無事, 好過滿屋筵席卻爭辯不休。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 設筵滿屋,大家相爭, 不如有塊乾餅,大家相安。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 設筵滿屋,大家相爭, 不如有塊乾餅,大家相安。

參見章節 複製




箴言 17:1
8 交叉參考  

善人所有的雖少、強於諸惡人所有的充餘。


多有資財煩亂不安、不如少有資財敬畏主。


吃肥牛彼此相恨、不如吃素菜彼此相愛。


按公義而得的雖少、強如不義而得的大財。


精明家奴必拘管主人不成器的兒子、也在主人的眾子中得分產業、


獨居曠野、勝與好爭競常氣惱的婦人同住。


獨住在房頂上、強如與愛爭競的婦人在屋內同居、


我今日獻酬恩祭、今日還願。


跟著我們:

廣告


廣告