Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 5:3 - 北京官話譯本

3 我身雖不在你們那裏、心卻在的、如我親自在那裏一樣、已經審斷了行這事的人的罪、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 現在,我雖然身在遠方,心卻在你們那裡。我已經審判了做這事的人,就像親自在場一樣。

參見章節 複製

新譯本

3 我身體雖然不在你們那裡,心靈卻與你們在一起,好像我親身在那裡審判了作這件事的人,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 要知道,我雖然身體不在你們那裡,但靈裡卻在你們那裡;我已經像在你們那裡一樣審判了做這事的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我身子雖不在你們那裏,心卻在你們那裏,好像我親自與你們同在,已經判斷了行這事的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我身子雖不在你們那裏,心卻在你們那裏,好像我親自與你們同在,已經判斷了行這事的人。

參見章節 複製

和合本修訂版

3-4 我人雖然不在你們那裏,心卻在你們那裏,好像親自與你們同在。我奉我們主耶穌的名,已經判斷了做這事的人。你們聚會的時候,我的心和你們同在。你們藉著我們主耶穌的權能,

參見章節 複製




哥林多前書 5:3
6 交叉參考  

因為審判教外的人、與我何干、教內的人、不是你們分當審判的麽。


我保羅就是與你們見面的時候謙卑、離你們遠的時候勇敢的、如今因著基督的温柔和平勸你們。


但那人當想遠離的時候、我書信的言語如何、到會面的日子、我行事也必如何。


我從前已經說過、如今我遠離你們、又寫信對你們說、如我二次與你們見面時候所說的一樣、就是告訴那犯罪的、和其餘的人說、我若再來、必不寬容了。


我身雖不在你們那裏、心卻在你們那裏、看見你們有次序、堅堅固固的信基督、我就歡樂了。


弟兄們、我們暫時與你們相離、身雖離心卻不離、我們甚是焦急、切切的要見你們的面。


跟著我們:

廣告


廣告