哥林多前書 4:14 - 北京官話譯本14 我寫這話、不是呌你們羞愧、乃是警教你們、如同我所愛的兒女。 參見章節更多版本當代譯本14 我之所以寫這些事,並非叫你們羞愧,而是像勸誡我親愛的兒女一樣勸誡你們。 參見章節新譯本14 我寫這些話,不是要叫你們羞愧,而是把你們當作我親愛的兒女一樣勸戒你們。 參見章節中文標準譯本14 我寫這些,不是要你們感到羞愧,而是把你們當做我親愛的兒女來勸誡。 參見章節新標點和合本 上帝版14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。 參見章節新標點和合本 神版14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。 參見章節和合本修訂版14 我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。 參見章節 |