Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




利未記 7:30 - 北京官話譯本

30 應當親手奉獻主的火祭、就是油和胸、胸須在主面前搖一搖。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 他要親手將這獻給耶和華的火祭帶來,將祭牲的脂肪和胸肉帶來,在耶和華面前將胸肉搖一搖,當作搖祭獻上。

參見章節 複製

新譯本

30 親手把獻給耶和華的火祭帶來,就是把脂肪連胸帶來,在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 他要親手帶來耶和華的火祭;要把脂肪與胸肉一起帶來,把胸肉作為搖獻祭物在耶和華面前搖一搖。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 他親手獻給耶和華的火祭,就是脂油和胸,要帶來,好把胸在耶和華面前作搖祭,搖一搖。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 他親手獻給耶和華的火祭,就是脂油和胸,要帶來,好把胸在耶和華面前作搖祭,搖一搖。

參見章節 複製




利未記 7:30
16 交叉參考  

你行軍的日子、你的民穿戴聖潔妝飾、樂心從你、你的壯丁、比黎明的甘露更多。


那所舉的腿、所搖的胸、應當吃在潔淨地方、你和你的兒女都可以吃、這是你和你的子孫從以色列人獻的酬恩祭中所應得的分。


除了燒在壇上的油、以色列人應當將被舉的腿被搖的胸獻來、在主面前搖一搖、歸給你和你的子嗣、為永遠應得的分、遵著主所吩咐的命。


從祭牲上取幾樣獻與主為火祭、就是蓋臟的網油、和臟內所有的油、


從酬恩祭牲上、取幾樣獻與主為火祭、就是油和全尾、尾必須依脊骨斷下、蓋臟的網油、和臟內所有的油、


將這一切都放在亞倫和他眾子的手上、在主面前搖一搖。


摩西將分派祭的羊的胸在主面前搖一搖、這胸為摩西所得的分、都是遵著主所吩咐摩西的。


將油放在胸上、隨後將油燒在壇上。


亞倫將胸和右腿在主面前搖一搖、遵著主所吩咐摩西的。


祭司在主面前都搖一搖、這些物與那被搖的胸、被舉的腿、都算為聖物、都歸與祭司、然後離俗的人可以喝酒。


亞倫將利未人奉到主面前、算為以色列人所貢獻的、呌他們在主面前供役。


沒有人能奪我的生命、是我自己捨的、我能捨去、我也能取回來、這是我父所分付我的。


人若有願作的心、必蒙悅納、乃是隨他所有、並非強他所無。


民獻祭牲、無論是牛是羊、按著定例有祭司所當得的分、應當將腿和兩腮並脾胃給祭司。


跟著我們:

廣告


廣告