Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




列王紀上 9:9 - 北京官話譯本

9 人必說、這是因為這地的民違棄領他們列祖出伊及的他們的天主耶和華、去親暱別神、事奉叩拜、所以主降給他們這樣災禍。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 人們會回答,『因為他們背棄曾領他們祖先離開埃及的他們的上帝耶和華,去追隨、祭拜、供奉其他神明,所以耶和華把這一切災禍降在他們身上。』」

參見章節 複製

新譯本

9 人要回答說:是因為他們離棄了那把他們的列祖從埃及地領出來的耶和華他們的 神,去親近別的神,敬拜他們,事奉他們,因此耶和華使這一切災禍臨到他們。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 人們會回答:『因為以色列人離棄了耶和華他們的神,就是把他們祖先從埃及地領出來的那一位,去依附別的神,向它們下拜,服事它們,所以耶和華使這一切禍患臨到了他們。』」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 人必回答說:『是因此地的人離棄領他們列祖出埃及地之耶和華-他們的上帝,去親近別神,事奉敬拜他,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 人必回答說:『是因此地的人離棄領他們列祖出埃及地之耶和華-他們的神,去親近別神,事奉敬拜他,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」

參見章節 複製




列王紀上 9:9
19 交叉參考  

以利亞說、使以色列遭災的不是我、乃是你和你的父家、因為你們違棄主的命令信從巴力。


因為他們違棄我、向別神焚香、他們所作所為都干犯我怒、所以我向這地發怒如烈火不息。


因此主向猶大和耶路撒冷發怒、使他們遭苦難、受驚恐、被恥笑、有如你們目覩的光景。


人必說、這是因為這地的民違棄領他們出伊及的他們的天主耶和華、去親暱別神、事奉叩拜、所以主降與他們這災。


你的惡行必使你受刑、你悖逆的事必使你受罰、你由此可知可見你違棄你天主耶和華不敬畏我、必至受艱難受困苦、這是萬有的主上主耶和華說的。


許多國的人經過這城、必彼此問說、主、為何向這大城如此行呢。


因為你們焚香、又得罪主、不聽從主的話、不遵行他的律例典章法度、所以這災禍臨到你們、有如今日光景。


他們若說、我天主耶和華為何向我們行這一切呢、你就對他們說、主說、你們既違棄我、在你們地上事奉異邦神、你們必在不屬你們的地上事奉異邦人。


凡遇見他們的便吞食他們、他們仇敵說、我們不算有罪、因為他們得罪主、就是為他們福田的他們列祖所倚靠的主。


凡過路的都因你拍手、都因耶路撒冷嗤笑搖頭、說、素昔極其華美為全地所喜悅的城、就是這城麼。


見遍地都有硫磺、有硝、又被焚燒、不得耕種、不能出產、連草芥也不生長、如同主震怒的時候所傾覆的所多馬、蛾摩拉、押馬、西徧。


跟著我們:

廣告


廣告