Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




出埃及記 10:23 - 北京官話譯本

23 三日之內、人與人對面不能相見、坐著的人沒有站起來離開本處的、惟獨以色列人居住的地方有光亮。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 埃及人彼此看不見,誰也不敢移動半步。可是,以色列人住的地方卻有光。

參見章節 複製

新譯本

23 三天之內,人彼此不能看見,誰也不能起來離開自己的地方;但是在所有以色列人居住的地方都有亮光。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 這三天中,人們彼此看不見,誰也不能起來離開原處。然而,所有以色列子孫居住的地方都有光。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮光。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮光。

參見章節 複製




出埃及記 10:23
15 交叉參考  

正在伊及人和以色列人兩軍的當中、在那邊就是雲、就是黑暗、在這邊就使夜裏有光亮、呌他們彼此終夜不得相近。


主打河之後、過了七日、


術士用邪法也要這樣行、要生出虱子來、卻不能。於是人和牲畜身上都有了虱子。


術士對法老說、這必是天主所作的了。法老的心卻仍剛硬、不肯聽從摩西   亞倫、如主所言、


那日我要分別我百姓所住的哥珊地方、不呌那裏有蠅蚋、使你知道我耶和華在地上作主。


惟獨以色列人所住的歌珊地沒有雹。


主必要將以色列人的牲畜和伊及人的牲畜分別出來、凡以色列人的都必不死。


必引瞎眼的行不認識的道途、使他走不認識的路徑、必使黑暗在他面前變為光明、使彎曲變為平直、我必為他們行這事、必不棄掉他們。


在收割的前三月、我禁止雨降、降雨在這城、不降雨在那城、降雨在這田、不降雨在那田、使禾稼枯槁。


那時你們必更新見解、得見善人惡人有何分別、事奉天主的和不事奉天主的有何分別。


又救了我們脫離黑暗的權勢、將我們遷移到他愛子的國裏去。


你們的祖宗呼求主、主便呌你們和伊及人中間黑暗了、又呌海水淹沒伊及人、你們親眼見過我在伊及人中間所行的事。


惟有你們是被選的族類、有君王的尊榮的祭司、是聖潔的百姓、是屬主的子民、要你們宣揚召你們出黑暗入奇妙光明的主的美德。


跟著我們:

廣告


廣告