Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以西結書 3:18 - 北京官話譯本

18 假如我斷定惡人說他必死、你不驚教這惡人、不用言語警教他使他離開惡行、得以存活、惡人必死在罪中、他喪命的罪、我卻向你討問。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 如果我說惡人必定死,你卻不告誡他,勸誡他改邪歸正,好保全性命,他必因自己的罪而死,我卻要向你追討他的血債。

參見章節 複製

新譯本

18 如果我對惡人說:‘你必定死亡!’你卻不警告他,也不警戒他離開惡行,好救他的性命,這惡人就必因自己的罪孽死亡。但我要因他的死追究你。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 我何時指着惡人說:他必要死;你若不警戒他,也不勸戒他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要向你討他喪命的罪。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 我何時指着惡人說:他必要死;你若不警戒他,也不勸戒他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要向你討他喪命的罪。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 我何時指著惡人說:『他必要死』;你若不警戒他,也不勸告他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要從你手裏討他的血債。

參見章節 複製




以西結書 3:18
31 交叉參考  

只是分別善惡樹上的果子、你不可吃、吃的日子你必要死。○


流便對他們說、我豈沒有說過、你們不可作惡加害於童子麼、只是你們不肯聽、現在流他血的罪、向我們尋討。


何況你們這惡人將無辜的人在他的家裏在牀上殺死、我豈能不為殺他的罪治死你們、從世上除滅你們呢。


因此主如此說、你必不得下你所上的牀、你必要死。以利亞就去了。


惡人行惡必被驅除、善人臨死仍有所望。


禍哉惡人必要遭災、必按己手所行的受報應。○


借貸與人索取利息、這人能存活麼、他必不能存活、他既行這一切可憎的事、必要死亡、死罪必歸他。


惟犯罪的人必要死亡、兒子不擔當父親的罪愆、父親不擔當兒子的罪愆、善人的善必歸自己、惡人的惡必歸自己。


世人都是屬我的、為父的屬我、為子的也屬我、惟犯罪的人必要死。


善人若離善行惡、我任他陷在罪裏以致死亡、你不警教他、他必死在罪中、他己前的善不被記念、我卻向你討問他喪命的罪。


你這人子阿、你又當對你本國的人說、善人若有時作罪、他從前的善不能拯救他、惡人若悔改他的惡、他從前的惡不能陷害他、善人犯罪的日子、不能靠他從前的善存活。


若暸望的人見刀兵臨到不吹角、以致民不知警備、刀兵臨到殺他們中一人、他雖死在罪中、他喪命的罪我卻向暸望的人討問。


上主耶和華如此說、我必降罰與牧人、必向他們的手索要我的羊、使他們不得再作牧羊的人、這些牧人也不得再牧養自己、我必救我的羊脫離他們的口、不再為他們所吃。


因為主曾論定他們必都死在曠野、所以除了耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞之外、他們所有的人沒有一個存留。


我告訴你們、不是的、你們若不悔改、也必都要滅亡。


我告訴你們、不是的、你們若不悔改、也必都要滅亡。


耶穌又對他們說、我要去了、你們要找我、你們必要死在你們的罪孽中。因為我所去的地方、你們不能到


所以我對你們說、你們必要死在你們的罪孽中。你們若不信我是基督、必要死在你們的罪孽中。


彼得又用許多話、警教勸勉他們、說你們當救自己、離開這邪惡的世代。


所以你們應當悔罪改過、使你們的罪過可得塗抹、這樣那安舒的日子、就必從主那裏來到、


自己謹慎、小心教訓人、又要在此有恒心、這樣行、就可以救自己、也救聽你的人。


不可輕易給人行按手的禮、不可與人同罪、自己務守清潔。


現在你可以聽他們的話、只是當警教他們、告訴他們治理他們的王要怎樣待他們。


跟著我們:

廣告


廣告