Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 9:24 - 中文標準譯本

24 就說:「你們退去吧!這女孩不是死了,而是睡了。」他們就譏笑他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 就吩咐他們:「你們出去吧,這孩子沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

24 就說:「你們走開!小女孩沒有死,是睡著了。」他們都譏笑他。

參見章節 複製

新譯本

24 就說:“出去!這女孩不是死了,只是睡了。”他們就嘲笑他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡着了。」他們就嗤笑他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡着了。」他們就嗤笑他。

參見章節 複製




馬太福音 9:24
12 交叉參考  

以色列的救贖主,以色列的聖者耶和華, 對那被人藐視、被本國憎惡、被管轄者奴役的,如此說: 「君王們看見了就起立, 首領們看見了就下拜; 這都是因著耶和華—— 他是信實的,是以色列的聖者,是揀選你的那一位。」


他被藐視、遭人厭棄, 是個受痛苦、知憂患的人; 他像一個被人掩面不看的人, 他被藐視,連我們也不尊重他。


他們就譏笑耶穌。耶穌把他們都趕出去,只帶著孩子的父母和一起來的人,進入孩子所在的地方。


他們知道女孩已經死了,就譏笑耶穌。


耶穌聽了就說:「這病不至於死,而是為了神的榮耀,好使神的兒子由此得榮耀。」


保羅下去,伏在他身上,抱著他說:「不要慌亂,他的靈魂還在身上!」


彼得叫大家都出去,然後跪下禱告,接著轉過身對著遺體,說:「塔比莎,你起來!」那婦人就睜開眼睛,看見彼得,而且坐了起來。


跟著我們:

廣告


廣告