Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 26:70 - 中文標準譯本

70 彼得卻在眾人面前否認說:「我不知道你在說什麼。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

70 彼得卻當眾否認:「我不知道你在說什麼。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

70 他當著大眾否認說:「我不知道你說的是甚麼。」

參見章節 複製

新譯本

70 彼得卻當眾否認,說:“我不知道你說甚麼。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

70 彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是甚麼!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

70 彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是甚麼!」

參見章節 複製




馬太福音 26:70
17 交叉參考  

心裡依靠自己的,是愚昧人; 藉著智慧行事的,必蒙拯救。


人的自高,將使他降卑; 靈裡謙卑的,必得榮耀。


對人的懼怕,會成為陷阱; 依靠耶和華的,安穩在高處。


你究竟害怕誰、畏懼誰, 以致說謊、不記念我, 也不把我放在心上呢? 難道我長久以來不是一直靜默嗎? 難道你們因此就不敬畏我了嗎?


這時候,忽然有一個與耶穌在一起的人伸手拔出刀來,向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的一個耳朵。


不過這整個事的發生,是為要應驗先知書的那些經文。」這時候,所有的門徒都離開他,逃跑了。


彼得遠遠地跟著耶穌,一直到大祭司的院子。他進到裡面,與差役們坐在一起,想看看結果如何。


彼得坐在外面的院子裡,有一個女僕過來對他說:「你也與那個加利利人耶穌是一夥的。」


他出去到門口,另有一個女僕看見他,對那裡的人說:「這個人與拿撒勒人耶穌是一夥的。」


彼得卻否認說:「你這個女人哪,我不認識他!」


不錯!他們因不信被折了下來,而你因信已經站立得住;你不可心高氣傲,反要懼怕;


所以,那自以為站得住的,應該當心,免得跌倒。


但那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和所有說謊的人,他們的份就在燃燒著烈火和硫磺的湖裡。這是第二次的死亡。」


跟著我們:

廣告


廣告