Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 71:7 - 中文標準譯本

7 我在眾人眼中成了某種惡兆, 但你是我堅固的避難所。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我的遭遇使許多人感到驚駭, 但你是我堅固的避難所。

參見章節 複製

新譯本

7 眾人都以我為怪, 但你是我堅固的避難所。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 許多人看我為異類, 但你是我堅固的避難所。

參見章節 複製




詩篇 71:7
14 交叉參考  

因為你是我的避難所、 是我躲避仇敵的堅固塔樓。


我的救恩、我的榮耀都在於神, 我堅固的磐石、我的避難所都在神裡面。


你們作子民的,要時時依靠他, 在他面前傾心吐意, 神是我們的避難所!細拉


卑賤的人不過是虛空, 尊貴的人也只是虛幻; 他們在天平這端上升, 加起來比空氣還輕。


看哪!我與耶和華所賜給我的孩子們成了以色列中的徵兆和預表——這出於住錫安山的萬軍之耶和華。


耶和華的使者告誡約書亞說:


「『大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴們都當聽!因為你們都是將來之事的預表。看哪,我將使我的僕人——那苗裔來到!


西面祝福他們,並對孩子的母親瑪麗亞說:「看哪,這孩子註定要使以色列中許多人跌倒、許多人興起,並要成為一個遭受反對的標記,


他們看見彼得和約翰的膽量,又了解他們是沒有學問的普通人,就感到驚奇,並且了解他們是曾經與耶穌在一起的;


其實我在想,神把我們做使徒的列在最後,好像被定死罪的人;原來我們成了給宇宙、天使、世人的一臺戲。


跟著我們:

廣告


廣告