Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 69:13 - 中文標準譯本

13 可是我,耶和華啊,我向你禱告! 神哪,在悅納的時候, 求你藉著你豐盛的慈愛, 藉著你信實的救恩,回應我吧!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 可是,耶和華啊, 在你悅納人的時候,我向你禱告。 上帝啊,求你以你的大愛和信實的拯救應允我。

參見章節 複製

新譯本

13 但是,耶和華啊! 在悅納的時候,我向你禱告; 神啊!求你按著你豐盛的慈愛, 憑著你信實的拯救應允我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 但我在悅納的時候向你-耶和華祈禱。 上帝啊,求你按你豐盛的慈愛, 憑你拯救的誠實應允我!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 但我在悅納的時候向你-耶和華祈禱。 神啊,求你按你豐盛的慈愛, 憑你拯救的誠實應允我!

參見章節 複製

和合本修訂版

13 至於我,耶和華啊,在悅納的時候我向你祈禱。 上帝啊,求你按你豐盛的慈愛, 憑你拯救的信實應允我!

參見章節 複製




詩篇 69:13
24 交叉參考  

說:「耶和華——我主人亞伯拉罕的神是當受頌讚的!他沒有使他的慈愛和信實離開我的主人。至於我,耶和華一路引導我到我主人兄弟的家。」


當王看見王后以斯帖站在院子裡,以斯帖就在他眼前蒙了恩;於是王向以斯帖伸出了他手中的金杖,以斯帖就上前來,碰了一下杖頭。


在酒席上,王對以斯帖說:「無論你請求什麼,都會賜予你;無論你求什麼,即使是國家的一半,也會被成全。」


在這第二天的酒席上,王又對以斯帖說:「王后以斯帖啊!無論你請求什麼,都會賜予你;無論你求什麼,即使是國家的一半,也會被成全。」


為此,願每個忠信者在能找到你的時候向你禱告; 即使大水氾濫,也不能觸及他。


神哪,求你照著你的慈愛恩待我, 照著你豐盛的憐憫抹掉我的過犯!


他呼求我,我就回應他; 他在患難中,我就與他同在; 我要搭救他,使他得尊榮。


他記念他對以色列家的慈愛和信實, 地極都看見了我們神的救恩。


耶和華如此說: 「在悅納的時候,我回應了你; 在拯救的日子,我幫助了你。 我要守護你,立你作萬民之約, 為要復興這地, 使荒涼的繼業之地得以傳承。


當趁著耶和華還能尋見的時候尋找他, 趁著他還在近處的時候呼求他!


求你注目,他們坐下、起來, 我是他們嘲笑的歌曲!


向我們的祖先施憐憫, 不忘他神聖的約,


耶穌在極大的痛苦中,禱告更加懇切;他的汗珠變得像大血滴,落在地上。


因為他說: 「在悅納的時候,我垂聽了你; 在拯救的日子,我幫助了你。」 看哪!現在就是悅納的時候;看哪!現在就是拯救的日子。


基督在他肉身的日子裡,曾經用強烈的呼號和淚水,向能救他脫離死亡的那一位獻上了祈禱和懇求,就因著他的虔誠蒙了垂聽。


他被辱罵的時候,不還口; 受苦害的時候,不說威嚇的話, 而是把自己交託給以公義施行審判的那一位。


你問一問你的僕人,他們就會告訴你。願我派去的這些僕人在你眼前蒙恩,因為我們是在喜慶的日子來的。請你隨手拿點什麼,賜給你的僕人們和你兒子大衛。』」


跟著我們:

廣告


廣告