Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 2:5 - 中文標準譯本

5 主如仇敵吞滅以色列, 吞滅她所有的宮殿, 毀掉她的堡壘; 他使悲傷和哀哭在猶大女子中增多。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 主像敵人一樣毀滅以色列, 吞噬她的宮殿,夷平她的堡壘, 使猶大人悲傷哀哭。

參見章節 複製

新譯本

5 主好像成了仇敵; 他吞滅了以色列和她所有的宮殿,毀壞了她的堅固城。 他在猶大居民的中間,增添了悲哀和哭號。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 主如仇敵吞滅以色列和錫安的一切宮殿, 拆毀百姓的保障; 在猶大民中加增悲傷哭號。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 主如仇敵吞滅以色列和錫安的一切宮殿, 拆毀百姓的保障; 在猶大民中加增悲傷哭號。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 主如仇敵吞滅以色列, 吞滅它一切的宮殿, 毀壞境內的堡壘; 在猶大加添悲傷和哭號。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 主像仇敵一樣摧毀以色列; 他使以色列的堡壘宮殿都成為廢墟; 他增加猶大人民的悲愁哀號。

參見章節 複製




耶利米哀歌 2:5
17 交叉參考  

他燒毀了耶和華的殿、王宮,以及耶路撒冷所有的建築,凡是高大的建築,他都放火焚燒了。


你毀掉了他所有的圍牆, 使他的堡壘成為廢墟。


所有過路的人都搶掠他, 他成了自己鄰居辱罵的對象。


我還是要使亞利伊勒受困苦, 那裡必有悲傷和哀哭; 它對我必像是祭壇的爐膛。


然而他們悖逆, 使他的聖靈憂傷; 他就轉成他們的仇敵, 親自與他們爭戰。


主吞滅雅各所有的居所, 並不顧惜; 他在盛怒中拆毀猶大女子的堡壘, 使它們墜落在地; 他折辱這國和其中的首領們。


他如仇敵拉開弓; 他如同敵人, 右手就位殺死一切眼中所珍愛的。 他在錫安女子的帳篷上, 傾瀉如火的烈怒。


撒母耳說:「既然耶和華已經離開你,與你為敵,你為什麼還問我呢?


跟著我們:

廣告


廣告