Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 5:8 - 中文標準譯本

8 但是,當我們還是罪人的時候,基督就替我們死了。神的愛就在此向我們顯明了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 但基督卻在我們還做罪人的時候為我們死!上帝的愛就這樣顯明了。

參見章節 複製

新譯本

8 唯有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神對我們的愛就在此顯明了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。

參見章節 複製




羅馬書 5:8
19 交叉參考  

我們全都如羊迷失,各人偏行己路; 耶和華卻使我們眾人的罪孽都落在他身上。


一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。


「神愛世人,甚至賜下他的獨生子,好讓所有信他的人不至於滅亡,反得永恆的生命,


但是,如果我按人的意思來說,我們的不義可以顯明神的義,那我們要怎麼說呢?難道降震怒的神是不公正的嗎?


主耶穌被交出去,是為了我們的過犯;復活,是為了我們稱義。


律法出現,為要使過犯增多;可是,罪在哪裡增多,恩典就在哪裡格外增多。


原來,當我們還軟弱的時候,基督就按照所定的時候為不敬虔的人死了。


為義人死,是少有的;為好人死,或許有敢做的;


神既然沒有顧惜自己的兒子, 為我們所有的人捨棄了他, 難道不會把萬有也連同他一起賜給我們嗎?


是高處的、是深處的,或是任何別的被造之物, 都不能使我們與神的愛分開, 這愛是在我們主基督耶穌裡的。


所以現在活著的不再是我,而是基督在我裡面活著;並且如今我在肉體中活著,是因信神的兒子而活;他愛我,甚至為我捨棄了自己。


為了在將來的各世代中,在基督耶穌裡,藉著對我們的仁慈,可以顯出他那無限恩典的豐盛。


要在愛中行事,就像基督也愛了我們,為我們捨棄了自己,做供物和祭物獻給神,成為馨香的氣味。


但我之所以蒙了憐憫,是因為基督耶穌要在我這首惡身上顯出他一切的耐心,為那些將要信靠他而進入永恆生命的人做榜樣。


每一位大祭司受委任,都是為了獻上禮物和祭物;故此,這一位也必須有所獻上。


因為基督也曾一次為了贖罪而受苦, 就是義的代替不義的, 為要把你們帶到神的面前。 照著肉身說,基督固然被處死了; 但照著靈說,他卻得以復活了。


我們從這一點就知道了愛:基督為我們捨棄了自己的生命,我們也應該為弟兄捨棄生命。


跟著我們:

廣告


廣告