Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 13:36 - 中文標準譯本

36 西門彼得問:「主啊,你要到哪裡去呢?」 耶穌回答:「我去的地方,你現在不能跟著去,但以後會跟著去。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 西門·彼得問耶穌:「主啊,你要到哪裡去?」 耶穌回答說:「我要去的地方,你現在不能跟我去,但將來必定跟我去。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

36 西滿‧彼得問他:「主,你到哪裏去?」耶穌回答:「我去的地方,你現在不能跟我去,但以後你會跟我去。」

參見章節 複製

新譯本

36 西門.彼得對耶穌說:“主啊,你往哪裡去?”耶穌回答:“我去的地方,你現在不能跟著我去,但後來卻要跟著我去。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 西門‧彼得問耶穌說:「主往哪裏去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

36 西門‧彼得問耶穌說:「主往哪裏去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」

參見章節 複製




約翰福音 13:36
8 交叉參考  

「孩子們哪,我與你們在一起的時候不多了。你們將尋找我,而且就像我曾經告訴過那些猶太人一樣,現在我也告訴你們:我去的地方,你們不能去。


在我父家裡有很多住處。如果沒有,我怎麼會告訴你們說,我去是要為你們預備地方呢?


於是他的門徒當中有的彼此問:「他對我們說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,還說『是因為我要到父那裡去』,這是什麼意思呢?」


「現在我要回到派我來的那一位面前,你們當中卻沒有人問我:『你要到哪裡去?』


因為我知道我脫離這帳篷的時候快到了,就像我們的主耶穌基督也曾向我指明的。


跟著我們:

廣告


廣告