Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




民數記 30:13 - 中文標準譯本

13 她所許的任何願,以及刻苦約束自己的任何誓約,她丈夫都可以使它有效,或者把它廢除。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 丈夫有權贊同或否定妻子禁食所許的願或起的誓。

參見章節 複製

新譯本

13 “婦人所許的願和刻苦約束自己所起的誓,她丈夫都可以確立,也可以廢去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,她丈夫可以堅定,也可以廢去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,她丈夫可以堅定,也可以廢去。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,丈夫可以堅立,也可以廢去。

參見章節 複製




民數記 30:13
13 交叉參考  

而我在他們患病的時候, 以麻布為衣袍,以禁食刻苦己心, 心中一再禱告。


難道這就是我所喜悅的禁食, 這就是讓人刻苦己心的日子嗎? 難道是讓人像蘆葦一樣垂著頭, 以麻布和灰燼為鋪嗎? 難道這就是你所謂的禁食, 這就是耶和華所悅納的日子嗎?


「以下是你們永遠的律例:每年的七月十日,你們要刻苦己心,無論是本族人還是寄居在你們中間的外人,任何工作都不可做。


「至於七月的第十日,是贖罪日,你們要有神聖的聚會,刻苦己心,把火祭獻給耶和華。


這是你們完全休息的安息日,你們要刻苦己心。從這月九日傍晚到次日傍晚,你們要守安息日。」


「七月十日,你們要有神聖的聚會,要刻苦己心,任何工作都不可做。


但如果她丈夫在聽到的那天把它們明確廢除了,她口中說出的一切,無論是所許的願還是她的誓約,就全都無效,她丈夫把它們廢除了;而耶和華也會赦免她。


她丈夫如果天天對她保持沉默,就使她所許的任何願或她身上的任何誓約都有效了。她丈夫既然在聽到的那天對她保持沉默,就使這些都有效了。


但是我願你們知道:基督是每一個男人的頭,男人是女人的頭,而神是基督的頭。


並且男人不是為女人而造,女人卻是為男人而造。


夫妻同房不可拒絕對方,除非為了有一段時間專心禱告;然後仍要在一起,免得撒旦趁著你們不能自制而試探你們。


跟著我們:

廣告


廣告