Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




歷代志下 19:6 - 中文標準譯本

6 他對審判官們說:「你們要鑒察自己所做的,因為你們不是為人審判,而是為耶和華。在你們裁決的時候,他就與你們同在。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 對他們說:「你們辦事必須謹慎,因為你們不是為人而是為耶和華斷案,你們斷案的時候,耶和華必與你們同在。

參見章節 複製

新譯本

6 他對他們說:“你們行事,必須謹慎;因為你們審判,不是為人,而是為耶和華;你們審判的時候,耶和華必和你們同在。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 對他們說:「你們辦事應當謹慎;因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華。判斷的時候,他必與你們同在。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 對他們說:「你們辦事應當謹慎;因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華。判斷的時候,他必與你們同在。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 他對審判官說:「你們應當謹慎所做的事,因為你們審判不是為人,而是為耶和華。在審判的事上,他必與你們同在。

參見章節 複製




歷代志下 19:6
10 交叉參考  

現在你看,耶和華已經揀選你來建造殿宇為聖所,你要堅強行事!」


如果你在某一省中看到窮人受欺壓,公正和公義被奪去,不要因此感到驚奇,因為高位者之上有更高的在保護他,在他們之上還有更高的保護他們。


「不可在裁決上行不義;不可顧及貧弱者的情面,也不可看重大人物的情面,必須按公義審判你的同胞。


接著耶穌對他們說:「你們要注意,要提防一切貪心,因為一個人的生命不在於他財產的豐厚。」


耶穌說:「你們要當心,免得被迷惑,因為許多人會以我的名而來,聲稱『我就是那一位』,又說『時候快到了。』你們不要跟從他們。


百夫長聽了,就來到千夫長面前,報告說:「你要做什麼呢?要知道,這個人是羅馬公民。」


就對大家說:「各位以色列人哪,如何處置這些人,你們應當謹慎。


裁決的時候,不可顧及情面;無論是對卑微的還是尊貴的,都要一樣聽訟。不可懼怕任何人,因為裁決屬於神。至於對你們太難的案件,可以帶來給我,我會聽訟。」


只是要特別謹慎,遵行耶和華的僕人摩西所吩咐你們的誡命和律法,愛耶和華你們的神,走在他的一切道路上,遵守他的誡命,緊緊跟隨他,全心、全靈服事他。」


跟著我們:

廣告


廣告