Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




撒母耳記下 23:20 - 中文標準譯本

20 耶赫亞達的兒子比納雅,是來自卡布策勒的勇士,也有許多事蹟。他曾擊殺了摩押的兩個英雄,也曾在下雪的日子,下到坑裡殺了一隻獅子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子,

參見章節 複製

新譯本

20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅,是一個力氣很大的人,作過許多大事。他曾經擊殺了摩押人的兩個勇將;又在下雪的時候,下到坑裡去擊殺了一隻獅子。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事;他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事;他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子,

參見章節 複製

和合本修訂版

20 耶何耶大的兒子比拿雅是來自甲薛的勇士,曾行了大事。他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下到坑裏去,殺了一隻獅子。

參見章節 複製




撒母耳記下 23:20
19 交叉參考  

掃羅和約拿單, 生時相親相愛, 死時也不分離。 他們比鷹更快, 比獅子更強!


那時,約押統管以色列全軍,耶赫亞達的兒子比納雅掌管基利提人和比利提人,


他在三十勇士中最受尊崇,所以成為他們的首領,只是不及那三勇士。


他還擊殺了一個埃及人,是個身材健壯的人;這埃及人手中有長矛,比納雅卻拿著棍子下去攻擊他,從他手中搶奪了長矛,用那長矛把他殺了。


這些是耶赫亞達的兒子比納雅的事蹟,他和那三勇士一樣有名。


耶赫亞達的兒子比納雅 統管基利提人和比利提人, 大衛的兒子們作內官。


他卻沒有邀請你僕人我,並祭司撒督、耶赫亞達的兒子比納雅以及你的僕人所羅門。


於是祭司撒督、先知拿單和耶赫亞達的兒子比納雅,以及基利提人和比利提人都下去,讓所羅門騎上大衛王的騾子,送他到基訓去。


但祭司撒督、耶赫亞達的兒子比納雅、先知拿單、示每、列伊和大衛的勇士們,沒有附從亞多尼雅。


於是王吩咐耶赫亞達的兒子比納雅,他出去擊殺示每,示每就死了。這樣,王國在所羅門手中得以穩固。


迦得人中也有到曠野的要塞投奔大衛的,都是能作戰的英勇戰士,配備盾牌和長矛。他們臉像獅子的臉,速度快如山上的羚羊。


耶赫亞達的兒子比納雅統管基利提人和比利提人, 大衛的兒子們在王的身邊作內官。


那時以東的族長們惶恐, 戰兢抓住摩押的領袖們, 迦南所有的居民都心融膽喪。


猶大支派最南邊靠近以東邊界的城鎮,有卡布策勒,伊德,雅古爾,


跟著我們:

廣告


廣告