Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 2:9 - 中文標準譯本

9 照樣,我也希望女人衣著端莊,以廉恥和自制來裝飾自己;不以編髮、金飾、珍珠或極其貴重的衣裳來裝飾自己,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 我願女人衣著得體,樸素端莊,不靠髮型、珠寶金飾或名貴衣服來妝飾自己,

參見章節 複製

新譯本

9 照樣,我也願意女人以端正、嫻淑、自律為裝飾;不要以鬈髮、金飾、珠寶,或名貴衣裳為裝飾,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾,

參見章節 複製

和合本修訂版

9 我也希望女人以端正、克制和合乎體統的服裝打扮自己,不以編髮、金飾、珍珠和名貴衣裳來打扮。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我也希望女人穿戴樸素大方的衣飾;不要以奇異的髮型、金飾珠寶,或高價的衣裳為裝飾。

參見章節 複製




提摩太前書 2:9
20 交叉參考  

那僕人拿出銀器、金器和衣服,送給莉百加,又把珍寶送給她哥哥和她母親。


耶戶來到耶斯列,耶洗別聽說了,就畫眉梳頭,從窗戶俯看。


到了第三天,以斯帖穿上王后袍,站在王宮的內院,面對王宮;王在王宮裡坐在寶座上,面對王宮的入口。


因為耶和華喜悅他的子民, 他使卑微人以救恩為裝飾。


她為自己製作繡花床單, 她的衣袍是用細麻和紫色布做的。


力量和尊嚴是她的衣袍, 她想到將來的日子就歡笑。


看哪,有一個女人來迎接他! 她打扮得像妓女,心存詭詐;


耶和華又說: 「因為錫安女子自高、 行走挺項、賣弄媚眼、 俏步徐行、腳下叮噹,


他們必重建古時的廢墟之處, 復興先前的荒涼之地, 重修荒廢的城市, 就是歷代荒涼之地。


你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿細軟衣服的人在王宮裡。


反而要用美善的行為,與稱為敬神的女人相宜。


跟著我們:

廣告


廣告