Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 2:13 - 中文標準譯本

13 他又說:「我要依靠他。」還說:「看哪,我和神所賜給我的孩子們都在這裡!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 又說: 「我要倚靠祂。」 還說: 「看啊,我和上帝賜給我的兒女都在這裡。」

參見章節 複製

新譯本

13 又說: “我要信靠他。” 又說: “看哪,我和 神所賜給我的孩子們。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 又說: 我要倚賴他; 又說: 看哪,我與上帝所給我的兒女。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 又說: 我要倚賴他; 又說: 看哪,我與神所給我的兒女。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 他又說: 「我要依賴他。」 他又說: 「看哪!我與上帝所給我的兒女都在這裏。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 他也說: 我要信靠上帝; 又說: 看哪,我和上帝所賜給我的兒女都在這裡!

參見章節 複製




希伯來書 2:13
16 交叉參考  

以掃舉目,看見女人們和孩子們,就說:「這些與你在一起的是誰呢?」 雅各說:「這些孩子是神施恩賜給你僕人的。」


約瑟對他父親說:「他們是我的兒子,是神在這裡賜給我的。」 以色列說:「把他們帶到我這裡,好讓我祝福他們。」


我的神是我的磐石,是我所投靠的! 他是我的盾牌、我救恩的角、 我的庇護所、我的避難所; 我的拯救者,你拯救我脫離殘暴!


看哪,兒女是耶和華所賜的繼業, 腹中的胎兒就是賞報!


神哪,求你保守我, 因為我投靠了你!


耶和華是我的巖石、我的要塞、我的救主。 我的神是我的磐石,是我所投靠的! 他是我的盾牌、我救恩的角、我的庇護所。


我要對耶和華說: 「我的避難所、我的要塞、我的神, 我依靠你!」


看哪!神是我的救恩, 我依靠他,並不懼怕; 因為神耶和華是我的力量、我的頌歌, 他也成了我的救恩。」


原來,耶和華的意願是要壓傷他,使他受痛楚。 當他把自己的性命作為贖罪祭時, 他就必看見後裔,並且年日延綿; 耶和華所喜悅的必在他手中興盛。


他依靠神,如果神喜悅他,就讓神現在救他吧!因為他說過『我是神的兒子。』」


我父,就是把他們賜給我的那一位,他比一切更大。誰也不能把他們從我父的手中奪走。


其實就算你們在基督裡有上萬的導師,卻沒有很多的父親,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。


跟著我們:

廣告


廣告