Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 10:14 - 中文標準譯本

14 事實上,他藉著一個供物,使那些被分別為聖的人永遠得以完全。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 祂憑一次犧牲,使那些得以聖潔的人永遠純全。

參見章節 複製

新譯本

14 因為他獻上了一次的祭,就使那些成聖的人永遠得到完全。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 他一次的犧牲,使那些聖化歸主的人永遠成為完全。

參見章節 複製




希伯來書 10:14
16 交叉參考  

「現在我把你們交託給神和他恩典的話語。這話語能造就你們,並且在所有被分別為聖的人中間賜給你們那繼業。


王啊,約在正午,我在路上的時候,看見一道光,比太陽更明亮,從天上四面照射我和與我同行的人。


這恩典使我為外邦人成了基督耶穌的僕役、做了神福音的祭司,好讓外邦人藉著聖靈被分別為聖,成為蒙悅納的供物。


致那在哥林多屬神的教會,就是在基督耶穌裡被分別為聖、蒙召成為聖徒的人,以及所有在各地求告我們主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。


基督這麼做,是要藉著話語,用水的洗滌而潔淨教會,使她分別為聖,


既然律法帶有那將要來的美好事物的影子,它不是那些事物的本像,就絕不能藉著年年不斷地獻上同樣的祭物,使近前來的人得以完全。


我們憑著這旨意,藉著耶穌基督身體做供物,就已經一次性地被分別為聖了。


而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了,


所以耶穌為了藉著自己的血使子民分別為聖,也在城門外受難。


因為那使人分別為聖的,和那些被分別為聖的,都是出於同一位。因這理由,他稱他們為弟兄,並不以為恥。


因為律法沒有使任何事物完全;另一方面,一個更美好的盼望卻被帶來了;藉著這個盼望,我們可以親近神。


故此,他也能徹底拯救那些藉著他來到神面前的人;因為他一直活著,為他們代求。


因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。


更何況基督的血呢!基督藉著永恆的聖靈,將自己毫無瑕疵地獻給神,他的血難道不能潔淨我們的良心脫離致死的行為,使我們事奉永生的神嗎?


耶穌基督的奴僕、雅各的弟弟猶大, 致那些蒙召、在父神裡蒙愛、在耶穌基督裡蒙保守的人:


跟著我們:

廣告


廣告