Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 1:1 - 中文標準譯本

1 過去,神在不同的時代,用不同的方式,藉著先知們對祖先說話,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 在古代,上帝曾藉著先知多次多方向我們的祖先說話,

參見章節 複製

新譯本

1 神在古時候,曾經多次用種種方法,藉著先知向我們的祖先說話;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 上帝既在古時藉着眾先知多次多方地曉諭列祖,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 神既在古時藉着眾先知多次多方地曉諭列祖,

參見章節 複製

和合本修訂版

1 古時候,上帝藉著眾先知多次多方向列祖說話,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 在古時候,上帝多次用多種方法,藉著先知向我們的祖先說話;

參見章節 複製




希伯來書 1:1
35 交叉參考  

我要把仇恨放在你和女人之間, 放在你的後裔和女人的後裔之間; 女人的後裔要重創你的頭, 而你要重創他的腳跟。」


耶和華就說:「我的靈不會永遠住在人裡面,因人是血肉之軀;他的年日只可以到一百二十年。」


「此後,我要把我的靈傾注在所有的人身上, 你們的兒女要說預言, 你們的老年人要做異夢, 你們的年輕人要見異象。


正如他對我們祖先, 對亞伯拉罕和他的後裔所說的,直到永遠。」


向我們的祖先施憐憫, 不忘他神聖的約,


於是耶穌從摩西和所有的先知開始,向他們解釋了經上一切關於自己的話。


耶穌對他們說:「這就是我還與你們在一起的時候,對你們說過的話:摩西的律法、先知書和詩篇上所記的有關我的一切事,都必須應驗。」


不過當那位真理的靈來了,他就會引導你們進入一切真理。那時,他不會憑著自己說話,只把所聽到的說出來,並且把那些就要來的事傳講給你們。


摩西把割禮傳給你們,你們就在安息日給人施行割禮——其實割禮不是從摩西開始的,而是從祖先開始的。


我們知道神對摩西說過話,至於這個人,我們就不知道他是從哪裡來的!」


而我們也把應許給祖先的這福音傳給你們,


既然大衛是先知,也知道神曾向他起誓說,要從他的後裔中興起一位坐在他的寶座上,


於是他們和保羅定好了日子,就有更多的人來到他的住所。保羅從早到晚對他們講解,為神的國鄭重地做見證,並且引用摩西的律法和先知書上有關耶穌的事來勸導他們。


不過天必須留他,直到萬有復興的時候,就是神自古以來藉著聖先知們的口所說的那時候。


關於這兒子,神曾經說過:「從以撒生的,將被稱為你的後裔。」


古人因著這信曾受到了讚許。


你們要當心,不要拒絕向你們說話的那一位。要知道,那些拒絕了在地上警告他們的,尚且無法逃脫懲罰,更何況我們背棄從天上警告我們的那一位呢!


要知道,那藉著天使所說的話既然是確定的,連一切過犯和悖逆都受到了應得的報應,


那麼,如果我們忽視了如此偉大的救恩,又怎麼能逃脫報應呢?這救恩起初由主傳講,後來由那些聽見的人向我們證實。


摩西是做為僕人,對神的全家忠心,為將被述說的事做見證;


如果約書亞已經使他們得了安息,神後來就不會再說到另一個日子了。


同樣,也不是基督榮耀了自己成為大祭司,而是曾經對他說「你是我的兒子,我今天生了你」的那一位榮耀了他;


就是說,摩西按照律法向全體民眾宣講了所有的誡命之後,拿了牛犢和山羊的血,摻上水,用深紅色的羊毛和牛膝草,灑在那書卷上和全體民眾身上,


跟著我們:

廣告


廣告