Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:7 - 中文標準譯本

7 而且你們怎樣在信仰、言語、知識、殷勤和你們對我們的愛心上都豐足有餘,你們也當怎樣在這恩惠之事上豐足有餘。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們既然在信心、口才、知識、熱心和對我們的愛心上都有突出的表現,也要在這件善事上有突出的表現。

參見章節 複製

新譯本

7 你們在一切事上,就如信心、口才、知識、熱情和愛我們的心,既然都是富足的,那麼,在這慈善的事上,也要顯出你們是富足的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們既然在信心、口才、知識、熱心,和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你們既然在信心、口才、知識、熱心,和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 既然你們在信心、口才、知識、萬分的熱忱,以及我們對你們的愛心上,都勝人一等,那麼,當在這慈善的事上也要勝人一等。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 無論是信心、口才、知識、幫助別人的熱誠,和對我們的愛心,你們都那麼豐富,我希望你們在這件善事上也格外慷慨。

參見章節 複製




哥林多後書 8:7
25 交叉參考  

「那領了兩千兩銀子的也上前來,說:『主啊,你交託給我兩千兩銀子,請看,我另外賺了兩千兩。』


我的弟兄們,至於你們,我自己同樣深信:你們也滿有良善,充滿一切知識,又能彼此勸誡。


使你們在基督裡凡事都得以富足——在一切話語上、一切知識上——


實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。


有人藉著聖靈被賜予了智慧的話語, 又有人藉著同一位聖靈被賜予了知識的話語,


如果我有做先知傳道的恩賜, 也明白一切奧祕、一切知識, 並有全備的信,以致能移山, 卻沒有愛,我就一無所是;


愛是永不止息; 而做先知傳道的恩賜將被廢除, 殊言也將會停止, 知識也將被廢除,


你們也是這樣:既然你們對屬靈的事是熱心人,就應當追求造就教會的事,好讓你們能豐足有餘。


使你與別人不同的到底是誰呢?你有什麼不是領受的呢?如果真是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的呢?


不僅藉著他的到來,也藉著他從你們所受的安慰,安慰了我們,因他向我們報告了你們的渴望、你們的傷痛、你們對我的熱心,以致使我更加歡喜。


我們於是勸提多,他怎樣開始了這恩惠之事,就當照樣在你們那裡把它完成;


並且他們因著神賜給你們這無限的恩典,就切切地想念你們,為你們祈禱。


神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。


任何壞話都不可出口,而是按著需要說造就人的好話,使聽的人得到益處。


並且充滿了那藉著耶穌基督而來的義行果子,歸於神的榮耀和稱讚。


我是這樣禱告的:願你們的愛心能在真正的知識和一切分辨力上,越來越豐足有餘,


弟兄們,我們應該為你們常常感謝神,這樣做是合宜的,因為你們的信仰格外增長,你們大家每一個人彼此的愛也在增加。


所以我的兒子啊,你要藉著在基督耶穌裡的恩典得以剛強。


因此,我們既然在領受一個不能被震動的國度,就讓我們懷有感恩的心,藉此以虔誠和敬畏,照著神所喜悅的來事奉他。


你們既然藉著順從真理,使自己的靈魂純潔,以致有了不虛假的弟兄之愛,就應當以潔淨的心,彼此熱切地相愛。


你們要在我們的主、救主耶穌基督的恩典和知識中不斷長進。願榮耀歸於他,從現在直到永遠之日!阿們。


因為你說『我是富有的;我發了財,什麼都不缺』,卻不知道你是可悲的、可憐的、貧窮的、瞎眼的、赤身的。


跟著我們:

廣告


廣告