Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:10 - 中文標準譯本

10 我在這件事上提供意見,因為這對你們是有益處的。從去年開始,你們不僅做了這件事,而且願意去做,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 關於捐助的事,我把自己的意見告訴你們:你們一年前開始捐助,並且甘心樂意——這對你們有益。

參見章節 複製

新譯本

10 我在這裡表示我的意見,這對你們是有益的:你們不僅一年前就在辦這事,而且早就想這樣作了,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 我在這事上把我的意見告訴你們,是與你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意,已經有一年了,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 我在這事上把我的意見告訴你們,是與你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意,已經有一年了,

參見章節 複製

和合本修訂版

10 我在這事上把我的意見告訴你們,是對你們有益,因為你們開始辦這事,而且起此心意已經有一年了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 對於這件事,我認為:你們最好在這時候完成去年所開始的募捐。你們不但是最先有這行動的,也是最先有意願這樣做的。

參見章節 複製




哥林多後書 8:10
18 交叉參考  

人恩待貧弱者,就是借予耶和華; 耶和華將照著他所行的償還給他。


無論誰,因著門徒的名份,就是拿一杯涼水給這些卑微人中的一個喝,我確實地告訴你們:他絕不會失去他的報償。」


也不想一想,一個人替民眾死,免得全民族滅亡,這對你們是有益處的。」


但我把真相告訴你們:我離去對你們是有益處的,因為我如果不去,慰助者就不會到你們這裡來;如果我去了,我就會派遣他到你們這裡來。


該亞法就是曾經向那些猶太人建議「一個人替民眾死是有益處的」那個人。


「什麼事都可以做」,但不都有益處;「什麼事都可以做」,但不都造就人。


每週的頭一天,你們每個人如果充裕,就應當從中拿出一些積蓄起來,免得我來的時候才開始收集。


「什麼事我都可以做」,但不都有益處;「什麼事我都可以做」,但我卻不受任何事的轄制。


關於童貞的女子,我沒有從主而來的命令,但是我既然蒙主的憐憫成為忠心的人,我就提供意見。


但是照我的意見,如果她能保持現狀,就更蒙福了。我想我也有神的靈。


誇耀雖然沒有益處,但是必須的;我要說到主的異象和啟示:


我們於是勸提多,他怎樣開始了這恩惠之事,就當照樣在你們那裡把它完成;


我說這話不是出於命令,而是要藉著別人的殷勤來考驗你們愛的真誠,


因為我知道你們的樂意之心。為此,我向馬其頓人誇耀你們,說:「亞該亞人從去年就已經準備好了。」你們的熱心激勵了他們中的大多數人。


我並不是求什麼供應,而是求你們的果子增多,歸在你們的帳上。


你們不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是蒙神喜悅的。


跟著我們:

廣告


廣告