Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:2 - 中文標準譯本

2 請你們接受我們。我們沒有虧負過誰,沒有敗壞過誰,也沒有對不起誰。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 請你們敞開心懷接納我們。我們沒有虧負過任何人,沒有敗壞過任何人,也沒有佔過任何人的便宜。

參見章節 複製

新譯本

2 你們的心要容得下我們。我們沒有虧負過誰,沒有損害過誰,也沒有佔過誰的便宜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 請你們以寬大的胸懷容納我們。我們沒有做過對不起人的事;沒有破壞誰,也沒有佔過誰的便宜。

參見章節 複製




哥林多後書 7:2
23 交叉參考  

摩西就極其惱火,他對耶和華說:「求你不要悅納他們的供物。我並沒有奪走過他們一頭驢子,也沒有傷害過他們任何一人。」


如果有人不接受你們,也不聽你們的話語,你們離開那家那城的時候,要把腳上的塵土跺掉。


「接受你們的,就是接受我;接受我的,就是接受差派我來的那一位。


無論進哪一個城,如果人們接受你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。


我沒有渴望過任何人的金子、銀子或衣服。


因為這樣的人不是服事我們的主基督,而是服事自己的私欲。他們用花言巧語,欺騙單純人的心。


我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。


我再說:誰都不要以為我是愚妄的人!否則,至少該接受我這個像是愚妄的人,好讓我也可以稍微自誇。


我在你們那裡有缺乏的時候,也沒有成為任何人的負擔,因為從馬其頓省來的弟兄們補足了我的缺乏。在一切事上我都留意,不讓自己成為你們的負擔,將來也會留意。


相反,把那些可恥的隱祕之事棄絕了;不以詭詐行事,也不歪曲神的話語;反而藉著顯明真理,在神面前把自己推薦給每個人的良心。


因此,你們要在主裡滿懷喜樂地歡迎他,也要敬重這樣的人,


與我一起坐牢的亞里達古問候你們。巴拿巴的表弟馬可也問候你們。關於馬可,你們已經領受了指示:如果他到你們那裡去,你們要接受他。


你們和神可以見證:我們對你們這些信的人是多麼聖潔、公義、無可指責的。


我把他本人送回你那裡,就是說,把我的情感送回你那裡。


因此,你如果把我當做同伴,就請接納他,像接納我一樣。


如果有人到你們那裡去,不帶著這教導,你們就不要接他到家裡,也不要問候他,


跟著我們:

廣告


廣告