Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 4:1 - 中文標準譯本

1 所以,我們既然得了這服事的工作,正如我們蒙了憐憫,我們就不喪膽;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 我們既蒙憐憫,接受了這傳福音的職分,就決不氣餒。

參見章節 複製

新譯本

1 所以,我們既然蒙了憐憫,得著這職分,就不沮喪,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,

參見章節 複製

和合本修訂版

1 所以,既然我們蒙憐憫受了這事奉的責任,就不喪膽,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 既然上帝憐憫我們,把這任務交給我們,我們就不灰心。

參見章節 複製




哥林多後書 4:1
19 交叉參考  

少年人也會疲倦困乏, 青年人也會全然絆倒,


但那些等候耶和華的, 必重新得力; 他們必如鷹展翅上騰, 他們奔跑不會困乏, 行走也不會疲倦。


耶穌對他們講了一個比喻,說他們必須常常禱告,不要喪膽。


其實阿波羅算什麼?保羅算什麼?都是僕人;藉著他們,你們信了,是照著主所賜給每個人的。


關於童貞的女子,我沒有從主而來的命令,但是我既然蒙主的憐憫成為忠心的人,我就提供意見。


因此,我們既然懷有這樣的盼望,就大有膽量地行事。


他也使我們能夠做新約的僕人——不屬於律法條文,而屬於聖靈;因為律法條文帶來死亡,而聖靈卻賜予生命。


因此我們不喪膽。即使我們外在的人漸漸衰朽,我們內在的人還是日日被更新。


這一切都是出於神,他藉著基督使我們與他自己和好,並且把這勸人與他和好的服事工作賜給了我們。


我們行美善的事不要喪膽;如果不放棄,到了所定的時候就會有收穫。


所以,我請求你們,不要因我為你們所受的患難而喪膽;這患難是你們的榮耀。


藉著使我剛強的那一位,我一切都能。


不過弟兄們,你們行美善的事不要喪膽。


雖然我原先是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,但是我卻蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的;


其實,你們應當仔細地思想耶穌如何忍受了罪人的頂撞,這樣你們心裡就不會因喪氣而疲倦。


你們從前不是子民, 但如今卻是神的子民; 從前沒有蒙憐憫, 但如今卻蒙了憐憫。


你也有忍耐,曾為我的名勞苦,並不疲乏。


跟著我們:

廣告


廣告