Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:1 - 中文標準譯本

1 所以,我自己這樣決定:不再帶著憂傷到你們那裡去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 我已經決定了,下次到你們那裡時不再使大家憂傷。

參見章節 複製

新譯本

1 我自己決定了,到你們那裡去的時候,不再是憂愁的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 我自己定了主意再到你們那裏去,必須大家沒有憂愁。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 我自己定了主意再到你們那裏去,必須大家沒有憂愁。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 我自己定了主意,下次不再帶著悲傷到你們那裏去。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 因此,我下了決心,在下次訪問你們的時候不再使你們憂愁。

參見章節 複製




哥林多後書 2:1
13 交叉參考  

於是門徒們決定,每個人照著自己的能力來捐獻,好送到住在猶太的弟兄們那裡。


保羅、巴拿巴與他們發生了不小的爭執和辯論,他們就指定保羅、巴拿巴和其中的另一些人為這爭議的問題,上耶路撒冷到使徒們和長老們那裡去。


巴拿巴一直想要帶那稱為馬可的約翰一起去。


因為我曾下定決心,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督,就是被釘了十字架的這一位。


你們要什麼呢?要我帶著權杖,還是要我帶著愛和溫柔的心靈到你們那裡去呢?


要知道,我雖然身體不在你們那裡,但靈裡卻在你們那裡;我已經像在你們那裡一樣審判了做這事的人。


我求告神為我的靈魂見證:我沒有再往哥林多去,是因為顧惜你們。


為此,我不在你們那裡的時候寫了這些事,好讓我來到的時候,不必用主所賜給我的權柄嚴厲地對待你們。這權柄是為了造就人,並不是為了拆毀人。


我在極大的患難和內心的痛苦中,流了許多淚水寫給你們,並不是要使你們憂傷,而是要你們知道我對你們懷有更多的愛。


我派阿特馬斯或特其庫斯到你那裡以後,你要盡快到尼科波利斯來見我,因為我已經決定在那裡過冬。


跟著我們:

廣告


廣告