Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 13:4 - 中文標準譯本

4 實際上,基督雖然在軟弱中被釘十字架,但他卻在神的大能中活著。的確,我們雖然在基督裡也軟弱,但為了你們,我們卻在神的大能中,將要與基督一同活著。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 不錯,祂曾在軟弱中被釘在十字架上,但如今靠上帝的大能活著。我們也跟祂一樣軟弱,但為了你們,我們要靠上帝的大能和祂一同活著。

參見章節 複製

新譯本

4 他因著軟弱被釘死了,卻靠著 神的大能活著。我們在他裡面也是軟弱的,但靠著 神向你們所顯的大能,也必與他一同活著。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他因軟弱被釘在十字架上,卻因上帝的大能仍然活着。我們也是這樣同他軟弱,但因上帝向你們所顯的大能,也必與他同活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活着。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 他因軟弱被釘在十字架上,卻因上帝的大能仍然活著。我們在他裏面也成為軟弱的,但對你們,我們將因上帝的大能而與他一同活著。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 雖然他在軟弱中被釘死在十字架上;可是,靠著上帝的能力他仍然活著。我們跟他連結,也成為軟弱;但是為了你們的益處,我們要靠著上帝的大能跟他一同活著。

參見章節 複製




哥林多後書 13:4
26 交叉參考  

沒有人奪去我的生命,是我自願捨棄的。我有權柄捨棄生命,也有權柄再把它取回來。這命令,我已經從我父領受了。」


「因此,以色列全家都當確實知道:被你們釘上十字架的這位耶穌,神已經委任他為主、為基督了。」


現在,基於對他名的信心,他的名就使你們所看見所認識的這個人健壯了;這由耶穌而來的信心,使他在你們眾人面前完全康復了。


照著聖潔的靈說,藉著從死人中復活,他被顯明是神大能的兒子。


正是為此,基督死了,而且復活了,要做死人和活人的主。


所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,好使我們也能以生命的新樣式行事為人,就像基督藉著父的榮耀從死人中復活那樣。


因為神的愚拙比人更智慧,神的軟弱比人更強壯。


在卑賤中被種下,在榮耀中復活; 在軟弱中被種下,在強壯中復活;


並且我在你們那裡的時候,又軟弱又懼怕,甚至極其戰兢。


神不但使主復活了,也將藉著自己的大能使我們復活。


因為有人說:「保羅的書信又嚴厲又強硬,但他親身在的時候卻是軟弱的人,他的言語也被藐視。」


所以,為了基督的緣故,我在那些軟弱中、凌辱中、艱難中、在逼迫和困苦中,都感到喜悅;因為我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。


實際上,當我們軟弱而你們剛強的時候,我們就歡喜;我們還祈求這一點:就是你們得以完全。


並且為要認識基督和他復活的大能,要在他的苦難裡相契合,效法他的死,


基督在他肉身的日子裡,曾經用強烈的呼號和淚水,向能救他脫離死亡的那一位獻上了祈禱和懇求,就因著他的虔誠蒙了垂聽。


因為基督也曾一次為了贖罪而受苦, 就是義的代替不義的, 為要把你們帶到神的面前。 照著肉身說,基督固然被處死了; 但照著靈說,他卻得以復活了。


耶穌基督已經升天,就在神的右邊,天使們、掌權的、有勢力的,都服從了他。


跟著我們:

廣告


廣告