Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 1:5 - 中文標準譯本

5 因為基督的苦難怎樣充充滿滿臨到我們,藉著基督,我們的安慰也照樣充充滿滿。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 正如我們多受基督的苦難,也靠基督多得安慰。

參見章節 複製

新譯本

5 我們既然多受基督所受的痛苦,就靠著基督多得安慰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 正如我們跟基督同受許多苦楚,我們也靠基督得許多安慰。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 正像我們跟基督同受許多苦難,我們也藉著基督得到許多安慰。

參見章節 複製




哥林多後書 1:5
13 交叉參考  

看哪,在耶路撒冷有一個名叫西面的人。這個人又公義又虔誠,一直期待著以色列得蒙安慰;聖靈也在他身上。


他仆倒在地上,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅!你為什麼逼迫我?」


既然是兒女,也就是繼承人;如果我們真是為了與他一同得榮耀而與他一同受苦,我們就是神的繼承人,而且與基督同做繼承人。


我的熱切盼望和期待是:我在任何事上都將不至於蒙羞;而現在也能像往常一樣,無論藉著生,還是藉著死,總要滿有膽量地讓基督在我身上被尊為大。


所以,你們如果在基督裡有任何鼓勵、任何愛的安慰、任何聖靈裡的契合、任何情感和憐憫,


並且為要認識基督和他復活的大能,要在他的苦難裡相契合,效法他的死,


如今我為你們受苦難,感到歡喜;並且我為基督的身體,就是教會,要在我的肉體上補滿基督患難的缺欠。


以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭受的逼迫和苦難——我忍受了何等的逼迫啊!可是主救我脫離了這一切。


相反,你們既然在基督的苦難上有份,就應該照此歡喜,好使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜、快樂。


跟著我們:

廣告


廣告