Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 16:18 - 中文標準譯本

18 他們使我和你們的心靈得到安寧,因此你們要認可這樣的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 他們使我和你們心裡都感到十分欣慰,你們要敬重這樣的人。

參見章節 複製

新譯本

18 使我和你們的心都得著暢快。這樣的人你們要敬重他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 他們叫我和你們心裏都快活。這樣的人,你們務要敬重。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 他們叫我和你們心裏都快活。這樣的人,你們務要敬重。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 他們使我和你們心裏都快慰;這樣的人,你們務要敬重。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 他們使我覺得快慰,就像使你們快慰一樣。這樣的人是值得你們敬重的。

參見章節 複製




哥林多前書 16:18
14 交叉參考  

忠實的信使對於派遣他的人, 如同收割日子裡冰雪的清涼, 使主人的心舒暢。


來自遙遠之地的好消息, 就如涼水滋潤疲乏的心靈。


好讓我能照著神的旨意,快快樂樂地到你們那裡去,和你們同得安息。


為此,我們受到了安慰。 在這安慰之外,我們又因著提多的喜樂更是格外喜樂,因為他的心靈被你們大家所安撫。


我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。


弟兄們,我們請求你們:要敬重那些在你們中間勞苦做工、在主裡帶領你們、勸誡你們的人,


是的,弟兄!願我在主裡從你得到喜樂,請你使我的情感在基督裡得到安寧。


實際上,我由於你的愛得了極大的喜樂和鼓勵,因為弟兄啊,聖徒們的情感藉著你得了安寧。


你們當記住那些帶領你們、把神的話語傳給你們的人;要仔細觀察他們行事為人的結果,效法他們的信仰。


聽到我的兒女在真理中行事,我的喜樂沒有比這更大的了。


跟著我們:

廣告


廣告