Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哈巴谷書 2:4 - 中文標準譯本

4 看哪, 那些惡人自高自大,心不正直; 但義人將因信而活。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 看那驕傲之人,他們心術不正, 但義人必靠信心而活。

參見章節 複製

新譯本

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 然而義人必因信得生。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟義人因信得生。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟義人因信得生。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 看哪,惡人自高自大,心不正直; 惟義人必因他的信得生。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 這是我啟示你的信息:『邪惡的人不得存活,但義人將因忠信而得生命。』」

參見章節 複製




哈巴谷書 2:4
17 交叉參考  

雖然人活著的時候自誇為有福,說: 「只要你做得好,人們就會稱讚你」,


我要因世界的邪惡懲罰世界, 因惡人的罪孽懲罰惡人; 我要使傲慢人的驕傲止息, 使強橫者的高傲降卑。


這軍團被除去之後,南方王會心裡高傲;雖然他使數萬人仆倒,但他必不得勝。


開口說:「這大巴比倫,難道不是我以自己的權能力量建為國都,為要顯出我威嚴的尊榮嗎?」


如今我尼布甲尼撒稱讚、高舉、尊崇天上的王,因為他一切的作為都是確實的,一切的道路都是公正的,他能使行事驕傲的人降卑。


我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」


信從子的人,就有永恆的生命;但是不肯信從子的人,見不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。


原來,神的義就在這福音上顯明出來——本於信,以至於信,正如經上所記:「義人將因信而活。」


不過我們知道:人被稱為義不是本於律法上的行為,而是藉著信耶穌基督。於是我們信了基督耶穌,為要因信基督稱義,而不是本於律法上的行為,因為沒有一個人本於律法上的行為會被稱為義。


他反對一切被稱為神的,或受人敬拜的,他又高抬自己在這一切之上,甚至坐在神的聖所裡宣稱自己是神。


我的義人將因信而活; 如果他退縮, 我的心就不喜悅他。」


同樣,你們年輕的,當服從年長的。每個人當彼此以謙卑束腰,因為 「神抵擋驕傲的人, 賜恩典給謙卑的人。」


跟著我們:

廣告


廣告