Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




利未記 16:13 - 中文標準譯本

13 他要在耶和華面前把香放在火上,使香的煙雲遮掩見證櫃上的施恩座,以免他死亡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 他要在耶和華面前燒香,使香的煙籠罩約櫃上的施恩座,免得他死亡。

參見章節 複製

新譯本

13 在耶和華面前把香放在火上,使香的煙雲遮掩約櫃上的施恩座,免得他死亡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 在耶和華面前,把香放在火上,使香的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 在耶和華面前,把香放在火上,使香的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡;

參見章節 複製

和合本修訂版

13 在耶和華面前,他要把香放在火上,使香的煙雲遮著法櫃上的蓋子,免得他死亡。

參見章節 複製




利未記 16:13
16 交叉參考  

你要把施恩座安放在櫃上面,把我將賜給你的見證版安放在櫃裡。


亞倫和他的兒子們進入會幕,或接近祭壇,在聖所事奉的時候,要把褲子穿上,使他們不致承擔罪責而死。這要成為亞倫和他的後裔永遠的律例。


「你要造一座焚香的壇,用金合歡木來造,


他們要謹守我的吩咐,以免他們因褻瀆了聖物,就承擔罪過而死。我是把他們分別為聖的耶和華。


於是他們各自拿來香爐,給香爐裡盛上火,加上香,與摩西和亞倫一起站在會幕入口。


摩西對亞倫說:「你拿來香爐,香爐裡盛上祭壇的火,加上香,趕快到會眾那裡去,為他們贖罪,因為有震怒從耶和華面前發出,瘟疫已經開始了。」


明天在耶和華面前,給香爐裡盛上火,加上香。那時,耶和華揀選了誰,誰就是分別為聖的。利未的子孫哪,是你們僭越了!」


「營隊起行的時候,亞倫和他的兒子們把聖物和聖所的所有器具都遮蓋完畢,之後哥轄的子孫要進來抬;他們不可觸碰聖物,免得死亡。這些就是會幕中哥轄子孫負責扛抬的。


他們片刻都不可進去看聖物,免得他們死亡。」


他們將把你的法規教給雅各, 把你的律法教給以色列; 他們要把香擺在你面前, 把全燒祭擺在你的祭壇上。


故此,他也能徹底拯救那些藉著他來到神面前的人;因為他一直活著,為他們代求。


因為基督不是進入了人手所造的聖所——那不過是真聖所的象徵——而是進入了上天本身,如今替我們顯現在神的面前。


跟著我們:

廣告


廣告