Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




傳道書 1:10 - 中文標準譯本

10 難道有什麼事人可以說 「看哪,這是新的」? 其實,它在我們之前的世代早就有了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 人可以指著哪件事說 「看啊,這是新事」? 所謂的新事在我們以前早就有了。

參見章節 複製

新譯本

10 有甚麼事人可以說: “看啊!這是新的”? 其實,很久之前已經有了, 在我們之前早就有了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 豈有一件事人能指着說這是新的? 哪知,在我們以前的世代早已有了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 豈有一件事人能指着說這是新的? 哪知,在我們以前的世代早已有了。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 有一件事人指著說:「看,這是新的!」 它在我們以前的世代早已有了。

參見章節 複製




傳道書 1:10
10 交叉參考  

先前曾有的,無人記念; 以後要來的,其後的人也不記念。


已有的事,將來還會有; 做過的事,將來還會做; 日光之下沒有任何新事。


我轉眼去看智慧、狂妄和愚昧。那在王之後來的人,到底能做什麼呢?不過是先前所做過的而已。


已經有的,早就起了名;人是怎樣,誰都知道,他不能與比自己強大的爭辯。


你們當歡喜,當快樂,因為你們在天上的報償是大的。要知道,那些人也這樣逼迫了在你們以前的先知們。


「你們這些頑固不化、心和耳都未受割禮的人哪,你們總是抗拒聖靈!你們的祖先怎樣,你們也怎樣。


揚尼和揚布列怎樣抵擋摩西,這些人也照樣抵擋真理;他們理性敗壞,在信仰上經不起考驗。


跟著我們:

廣告


廣告