Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 11:27 - 中文標準譯本

27 在那些日子裡,有幾個做先知傳道的從耶路撒冷下到安提阿。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 當時,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

參見章節 複製

新譯本

27 那時,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

參見章節 複製

和合本修訂版

27 當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

參見章節 複製




使徒行傳 11:27
19 交叉參考  

看,我為此差派先知、智者、經師到你們這裡來;有些你們要殺害、要釘上十字架,有些要在會堂裡鞭打,從一個城追逼到另一個城。


為此,神的智慧也曾說:『我將要差派先知和使徒到他們那裡去。有些他們要殺害,有些他們要逼迫。』


但其中有一些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也向希臘人講道,傳主耶穌的福音。


這消息傳到在耶路撒冷的教會,他們就派巴拿巴到安提阿去。


在安提阿當地的教會中有一些做先知傳道的和教師,包括巴拿巴、稱為尼格爾的西蒙、古利奈人盧吉斯、與分封王希律一起長大的馬納恩,還有掃羅。


從那裡坐船回安提阿。當初,就是在這裡,他們被交託在神的恩典中,去從事如今那已完成的工作。


當時,使徒們、長老們和全教會都認為應該從他們當中揀選幾個人,派他們與保羅和巴拿巴一起到安提阿去。被選的是那稱為巴撒巴的猶大和賽拉斯,這兩個人在弟兄中是領頭的。


於是這些人被派遣,下到安提阿,召集了會眾,把信函交給他們。


猶大和賽拉斯自己也是做先知傳道的。他們用很多話鼓勵弟兄們,堅固他們。


保羅在凱撒里亞登陸,上耶路撒冷去問候教會,然後下安提阿去。


『神說,在末後的那些日子裡將是這樣: 我要把我的靈傾注在所有人身 上, 你們的兒女要說預言 , 你們的年輕人要見異象, 你們的老年人要做異夢。


我們找到了一些門徒,就在那裡住了七天。他們藉著聖靈,一直告訴保羅不要上耶路撒冷去。


他有四個女兒,都是童貞女,是做先知傳道的。


這話使全體會眾都喜悅,於是選出了司提反——他是一個充滿信仰和聖靈的人,還有腓利、普羅克羅、尼卡諾、提門、帕米納,以及入猶太教的安提阿人尼古拉斯。


又有人被賜予了大能的功用, 又有人被賜予了做先知傳道的恩賜, 又有人被賜予了對不同靈的分辨力, 另有人被賜予了各種殊言, 又有人被賜予了翻譯殊言的恩賜。


在教會中,神所安排的: 首先是使徒,第二是做先知傳道的,第三是教師,然後是有大能的; 隨後是使人痊癒的恩賜、幫助的恩賜、管理的恩賜、各種殊言的恩賜。


先知的靈是服從先知的,


不過磯法來到安提阿的時候,我曾當面抵擋他,因為他有該責備的地方。


他賜下一些人做使徒,一些人做先知傳道,一些人做傳福音者,一些人做牧人或教師,


跟著我們:

廣告


廣告