Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以賽亞書 47:12 - 中文標準譯本

12 堅持施行你的符咒和眾多法術吧! 那些都是你從年輕時辛勞所得的, 或許你能得益處, 或許還能讓人恐懼呢!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 「你自幼就勤練符咒和五花八門的邪術,繼續施展吧! 也許會有用處, 也許會令人害怕。

參見章節 複製

新譯本

12 繼續使用你從幼年時就勞碌 施行的符咒 和許多的邪術吧! 或者你可以得到益處, 也許你能叫人戰慄。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 站起來吧! 用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術; 或者可得益處, 或者可得強勝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 站起來吧! 用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術; 或者可得益處, 或者可得強勝。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 儘管使用從幼年就施行的魔符和眾多的邪術吧! 或許有些幫助, 或許可以致勝。

參見章節 複製




以賽亞書 47:12
22 交叉參考  

願以色列說: 「從我年幼以來,他們就多次苦害我——


於是法老召來智慧人和行巫術的。這些埃及的術士們也用他們的邪術照樣做。


術士們也用他們的邪術照樣做,使青蛙上到埃及地。


術士們因這瘡的緣故在摩西面前站立不住,因為術士們和所有埃及人的身上都生出了瘡。


埃及人必失魂落魄; 我要使他們的計劃混亂。 他們必求問偶像、陰魂、招魂的和通靈的;


我破壞假先知的預兆, 使占卜者顯為愚妄; 我顛覆了智慧人, 使他們的知識變為愚拙;


儘管有人對你們說:「求問那些喃喃自語、念念有詞的招魂者和通靈者吧」,但百姓難道不應當求問自己的神嗎?難道應當為活人求問死人嗎?


王所問的事,是件難事,除了不與屬肉體的人住在一起的神明,沒有誰能在王面前講明它。」


於是王吩咐人召來術士、占卜者、行巫術的和迦勒底人,要他們把王的夢告訴王。他們就來了,站在王面前。


現在智慧人和占卜者都被帶到我面前,為要他們讀出這文字,並把它的釋義顯明給我,但他們卻不能講明這句話的釋義;


驢看見耶和華的使者,就擠到牆邊,把巴蘭的腳也擠到牆邊上,巴蘭就又打牠。


他們也不悔改離開自己那些殺人、邪術、淫亂、偷竊之事。


跟著我們:

廣告


廣告