Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 3:7 - 中文標準譯本

7 我成了這福音的僕人,是照著神恩典的賞賜;這賞賜是照著他大能的作為賜給我的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 上帝運用大能賜給我恩典,叫我成為這福音的使者。

參見章節 複製

新譯本

7 我作了福音的僕役,是照著 神的恩賜;這恩賜是按著他大能的作為賜給我的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我作了這福音的執事,是照上帝的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我作了這福音的執事,是照神的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我作了這福音的僕役,是照著上帝的恩賜,是照他運行的大能賜給我的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 由於上帝特別的恩賜,我作了這福音的僕人;這是按照他大能的運作賜給我的。

參見章節 複製




以弗所書 3:7
22 交叉參考  

亙古以來, 我就是那一位。 沒有人能解救誰脫離我的手; 我要行事,誰能逆轉呢?」


但是主對他說:「你去吧!因為這個人是我所揀選的器皿,不但要在外邦人和君王面前,還要在以色列子民面前宣揚我的名。


我們從他領受了恩典和使徒的職份,為了他名的緣故,要在萬民中帶來信仰上的順從;


我藉著所賜給我的恩典,對你們中間的每個人說:不要自視過高,過於所當看的,而要照著神所分給每個人信心的尺度,清醒地看自己。


這恩典使我為外邦人成了基督耶穌的僕役、做了神福音的祭司,好讓外邦人藉著聖靈被分別為聖,成為蒙悅納的供物。


但藉著神的恩典,我成了現在的我,並且神賜給我的恩典沒有落空。不但如此,我比任何使徒更加勞苦做工;其實不是我,而是與我同在的神的恩典。


其實阿波羅算什麼?保羅算什麼?都是僕人;藉著他們,你們信了,是照著主所賜給每個人的。


他也使我們能夠做新約的僕人——不屬於律法條文,而屬於聖靈;因為律法條文帶來死亡,而聖靈卻賜予生命。


所以,我們既然得了這服事的工作,正如我們蒙了憐憫,我們就不喪膽;


因為在彼得裡面做工、使他做受割禮之人使徒的那一位,也在我裡面做工、使我做外邦人的使徒。


並且在我們這些相信之人的身上,照著他力量的權能作為,他能力的無限偉大到底是什麼。


你們一定聽說過,為了你們的緣故,神那恩典的任務已經賜給我了;


神能照著在我們裡面做工的大能,成就那遠超過我們所求所想的一切事——


我在所有聖徒中,比最小的還小,但被賜予了這恩典,是為了把基督那無法測度的豐盛傳給外邦人;


本於他,全身藉著每一個關節的支持,照著每一個部分適當的功用,互相連接,結合在一起,使身體漸漸成長,以致在愛中建立自己。


我也為此勞苦,藉著他在我裡面的大能作為而爭戰。


我們之所以也不住地感謝神,是因為你們接受了從我們所聽的神的話語,沒有把它看做人的話語,而是把它看做神的話語接受了;這確實是神的話語,而且它也正在你們這些信的人裡面做工。


在一切美善之事上使你們完備,好遵行他的旨意。願神藉著耶穌基督,在我們裡面行他看為喜悅的事。願榮耀歸於他,直到永永遠遠!阿們。


跟著我們:

廣告


廣告