Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 9:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

11 有些法利賽人看見了,就對耶穌的門徒說:「為什麼你們的老師跟稅棍和壞人一起吃飯呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 法利賽人看見了,就問耶穌的門徒:「你們的老師為何跟稅吏和罪人一起吃飯?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 法利塞人看見,對他的門徒說:「你們的老師為甚麼同收稅的和罪人一起坐席呢?」

參見章節 複製

新譯本

11 法利賽人看見了,就對他的門徒說:“你們的老師為甚麼跟稅吏和罪人一起吃飯呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 有些法利賽人看見了,就對耶穌的門徒們說:「你們的老師為什麼與那些稅吏和罪人一起吃飯呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」

參見章節 複製




馬太福音 9:11
14 交叉參考  

然後對別人說:『不要接近我們;我們太聖潔了,碰不得。』我實在不能忍受他們的行為;我對他們發的烈怒像不熄滅的火。


人子來了,也吃也喝,大家卻說:『他是酒肉之徒,跟稅棍和壞人交朋友!』但是,上帝的智慧是從他智慧的果子彰顯出來的。」


假如你們只愛那些愛你們的人,上帝又何必獎賞你們呢?就連稅棍也會這樣做!


耶穌在馬太家裡吃飯的時候,許多稅棍和壞人也來了,跟耶穌和他的門徒一起吃飯。


有些經學教師和法利賽人看見耶穌跟壞人和稅棍一起吃飯,就質問他的門徒:「他為什麼跟稅棍和壞人一起吃飯呢?」


大家看見都埋怨說:「這個人居然到罪人家裡作客!」


有些法利賽人和屬於他們一派的經學教師向耶穌的門徒埋怨說:「你們為什麼跟稅棍和壞人一起吃喝呢?」


「你竟在沒有受割禮的外邦人家裡作客,甚至跟他們一起吃飯!」


不錯,我們這些人生下來就是猶太人,不是外邦罪人。


大祭司自己在許多地方是軟弱的,因此他能夠溫和地對待那些無知和犯錯誤的人。


要是有人到你們那裡,不是傳授這個教訓,就不要接待他到你們家裡去,也不要向他問安;


跟著我們:

廣告


廣告