Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:74 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

74 彼得再一次賭咒說:「我不認識那個人。如果我說的不是實話,上帝會懲罰我!」 就在這時候,雞叫了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

74 彼得又賭咒又發誓,說:「我不認識那個人!」就在這時候,雞叫了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

74 當下彼得就賭咒發誓說:「我不認識那個人。』立刻雞就叫了。

參見章節 複製

新譯本

74 彼得就發咒起誓說:“我不認識那一個人。”立刻雞就叫了。

參見章節 複製

中文標準譯本

74 彼得就開始賭咒並起誓說:「我不認識那個人!」立時,雞就叫了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

74 彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人。」立時,雞就叫了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

74 彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人。」立時,雞就叫了。

參見章節 複製




馬太福音 26:74
19 交叉參考  

那只能殺害肉體、卻不能殺滅靈魂的,不用害怕;要懼怕的是上帝,只有他能把人的肉體和靈魂都投進地獄。


耶穌對彼得說:「我告訴你,今天晚上,雞叫以前,你會三次不認我。」


過了一會兒,旁邊站著的人上來,對彼得說:「你跟他們確實是一夥的;你的口音把你露出來了。」


彼得這才想起耶穌說過的話:「雞叫以前,你會三次不認我。」他就走出去,痛哭起來。


群眾異口同聲說:「他的血債由我們和我們的子孫承擔!」


耶穌對彼得說:「我實在告訴你,今夜雞叫兩遍以前,你會三次不認我。」


彼得否認說:「我不知道,也不懂得你在說些什麼。」說著,他就避到前院。就在這時候,雞叫了。


可是彼得說:「你這個人,我不懂得你在說些什麼!」 他的話還沒有說完,雞叫了。


彼得又說:「不是!」就在這時候,雞叫了。


為了我的同胞,我骨肉之親,縱使我自己被上帝詛咒,跟基督隔絕,我也願意。


如果有不愛主的人,他是該受詛咒的。 主啊,願你來!


對我所愛的人,我都責備管教。所以,你要熱心,要悔改。


他對母親說:「有人偷了你一千一百塊銀子,我聽見你詛咒那小偷。你看,銀子在我這裡,是我拿去的。」 他母親說:「我兒,願上主賜福給你!」


可是我們又不能讓他們娶我們的女兒,因為我們已經發誓詛咒那把女兒嫁給便雅憫的人。」


跟著我們:

廣告


廣告