Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 耶穌知道了,就對他們說:「何必為難這女人呢?她為我做了一件美好的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 耶穌知道他們的心思,便說:「何必為難這女子?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 耶穌聽到了,就對他們說:「你們為甚麼使這女人為難呢?她對我做了一件善事。

參見章節 複製

新譯本

10 耶穌知道了,就說:“為甚麼難為這個女人呢?她為我作了一件美事。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 耶穌知道了,就對他們說:「你們為什麼為難這婦人呢?她為我做了一件美好的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 耶穌看出他們的意思,就說:「為甚麼難為這女人呢?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 耶穌看出他們的意思,就說:「為甚麼難為這女人呢?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製




馬太福音 26:10
24 交叉參考  

我告訴他們,上帝怎樣與我同在,幫助了我,並且告訴他們皇上對我說的話。 他們說:「我們就開始重建吧!」於是他們預備好,要開始工作。


你們為什麼撒謊? 你們的假話對上帝有益處嗎?


因為常有窮人跟你們在一起,但是我不能常與你們在一起。


這香油膏可以賣不少錢來救濟窮人呢!」


可是耶穌說:「由她吧!何必為難她呢?她為我做了一件美好的事。


耶穌正說這話的時候,有人從會堂主管的家裡趕來,告訴葉魯:「你的女兒已經死了,不必再麻煩老師了。」


上帝會更加豐富地賜給你們,使你們不但自己充足有餘,還能夠在各樣慈善的事上出力。


其實,並沒有另一種福音。我這樣說,因為有人前來騷擾你們,想要改變基督的福音。


我倒希望那些擾亂你們的人自己去閹割!


從今以後,別在這些事上找我的麻煩,因為我身上帶著耶穌的傷痕。


上帝是我們的創造者,他藉著基督耶穌改造了我們,要我們行善;這是他早已計畫要我們去做的。


這樣,你們的生活就會合乎主的要求,凡事使他喜歡。同時,你們會在生活上結出各種美好的果子,對上帝的認識也會增進。


激勵你們,使你們有勇氣來宣傳和實行一切美善的事。


這話是可靠的:「誰有作教會領袖的抱負,誰就是羨慕一件美好的工作。」


而且必須有善行的聲譽,好比:善於養育兒女,接待遠客,洗信徒的腳,扶難濟急,盡力做各樣善事。


人如果自潔,脫離一切邪惡的事,就能夠被主所器重;因為他已獻給主,為主所重用,來做各樣善事。


他們宣稱認識上帝,卻在行為上否認他。他們是可惡的,是叛徒,做不出什麼好事來。


基督為我們獻上自己,救贖我們脫離一切邪惡,使我們成為他純潔的子民,歸屬於他,熱心行善。


你要提醒大家,要他們服從執政者和當權者,聽從命令,隨時隨地做各樣好事。


讓我們自己的人學習努力行善,來供給生活上的需要;不要作閒散無用的人。


這話是可靠的。 我希望你特別強調這些事,好使那些信上帝的人熱心行善;這些事都是美好的,是對人有益的。


在外邦人當中,你們應該有端正的品行,使那些說你們壞話、指責你們做壞事的人,因看見你們的好行為,就在主再來的日子,歸榮耀給上帝。


跟著我們:

廣告


廣告