Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 他們捆紮難背的重擔擱在別人的肩膀上,自己卻不肯動一根手指頭去減輕別人的負擔。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他們把難負的重擔捆好,放在別人肩上,而自己連一根指頭也不肯動!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 他們把沉重的擔子捆好,放在別人肩上,自己連手指也不肯動。

參見章節 複製

新譯本

4 他們把重擔捆起來,壓在人的肩頭上,但自己連一個指頭也不肯動。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他們把沉重難挑的擔子捆起來,放在人們肩上,但自己卻連一根指頭也不肯動它們一下。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

參見章節 複製




馬太福音 23:4
10 交叉參考  

巴比倫神明的末日到了! 彼勒和尼波曾受人的膜拜, 現在都馱在驢背上, 成為勞累牲畜的重擔。


「你們這班偽善的經學教師和法利賽人要遭殃了!你們連調味的香料,如薄荷、大茴香、小茴香等物都獻上十分之一給上帝,但是法律上真正重要的教訓,如正義、仁慈、信實,你們反而不遵守。這些重要的教訓才是你們所必須實行的,至於其他的,也不可忽略。


你們要遵從他們的教訓,但是不要模仿他們的行為;因為他們只會說,不會做。


耶穌回答:「你們這班法律教師也要遭殃了!你們把難背的重擔擱在別人的肩膀上,自己卻不肯動一根手指頭去減輕他們的負擔。


既然這樣,你們現在為什麼要試探上帝,把我們的祖先和我們自己所挑不起的擔子,放在外邦門徒的肩膀上呢?


因為聖靈贊同我們,除了一些必要的規例,不要把其他的重擔加給你們。


其實,連那些接受割禮的人也不遵守法律;他們勉強你們受割禮,是要誇耀你們在外表的儀式上已經屈服了。


遵守上帝的命令就是愛上帝;他的命令並不難於遵守,


「『然而,你們在推雅推喇其餘的人沒有跟從邪說,沒有學習所謂撒但的奧祕。我告訴你們,我不會再把其他的重擔加給你們。


跟著我們:

廣告


廣告