馬太福音 22:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》12 就問他:『朋友,你到這裡來怎麼不穿禮服呢?』那個人一言不答。 參見章節更多版本當代譯本12 就問他,『朋友,你來這裡怎麼不穿婚宴的禮服呢?』那人無言以對。 參見章節四福音書 – 共同譯本12 就對他說:『朋友,你沒有穿喜宴禮服,怎麼到這裏來呢?』那人閉口無言。 參見章節新譯本12 就對他說:‘朋友,你沒有婚筵的禮服,怎能進到這裡來呢?’他就無話可說。 參見章節中文標準譯本12 就對他說:『朋友,你進到這裡來怎麼沒有穿婚宴的禮服呢?』那個人啞口無言。 參見章節新標點和合本 上帝版12 就對他說:『朋友,你到這裏來怎麼不穿禮服呢?』那人無言可答。 參見章節新標點和合本 神版12 就對他說:『朋友,你到這裏來怎麼不穿禮服呢?』那人無言可答。 參見章節 |