馬太福音 11:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》8 你們究竟出去做什麼呢?是看衣著華麗的人嗎?穿這種衣服的人是住在王宮裡。 參見章節更多版本當代譯本8 如果不是,你們出去到底想看什麼?是看穿綾羅綢緞的人嗎?那些穿綾羅綢緞的人在王宮裡。 參見章節四福音書 – 共同譯本8 但是你們去看甚麼呢?是看穿細軟衣服的人嗎?穿細軟衣服的人到王宮裏去看吧! 參見章節新譯本8 你們出去到底要看甚麼?身穿華麗衣裳的人嗎?那些穿著華麗衣裳的人,是在王宮裡的。 參見章節中文標準譯本8 你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿細軟衣服的人在王宮裡。 參見章節新標點和合本 上帝版8 你們出去到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裏。 參見章節新標點和合本 神版8 你們出去到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裏。 參見章節 |