Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 7:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 因此法利賽人和經學教師們問耶穌:「為什麼你的門徒不遵守我們祖先的傳統,竟用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他們質問耶穌:「為什麼你的門徒違背祖先的傳統,竟用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 法利塞人和經師們就問耶穌說:「你的門徒為甚麼不遵守先人的傳統,用不潔的手吃飯呢?

參見章節 複製

新譯本

5 法利賽人和經學家問耶穌:“你的門徒為甚麼不遵行古人的傳統,用不潔的手吃飯呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 於是,法利賽人和經文士就問耶穌:「你的門徒們為什麼不照著古人的傳統行事,用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」

參見章節 複製




馬可福音 7:5
12 交叉參考  

「為什麼你的門徒不遵守我們祖先的傳統?他們吃飯以前並沒有按照規矩洗手!」


你們這樣做,等於拿你們傳授給別人的傳統來抵消上帝的話。你們還做了許多類似的事。」


耶穌說:「你們拘守人的傳統,而放棄了上帝的命令。」


他又說:「你們技巧地拒絕上帝的命令,為的是要拘守傳統。


他們聽見你曾經教導僑居外邦的猶太人放棄摩西的法律,不要替孩子行割禮,也不必遵守猶太人一般的規矩。


你帶著他們,跟他們一道去行潔淨禮,替他們繳費。這樣,他們就可以剃掉頭髮。你這樣做,大家就會知道,他們所聽見關於你的事不是事實,並且知道你自己也是遵守摩西法律的。


他也是已經受割禮的人的父親,不但因為他們受了割禮,也因為他們跟隨了我們先祖亞伯拉罕在未受割禮時的那種信心生活。


在同輩猶太人中,我比別人更積極地遵行猶太教規,更熱心遵奉祖宗的傳統教訓。


我們說這話,是因為聽見你們當中有人過著遊手好閒的生活,整天什麼事都不做,專管別人的閒事。


弟兄姊妹們,我們奉主耶穌基督的名命令你們:要遠離所有遊手好閒、不遵守我們教導的信徒。


跟著我們:

廣告


廣告