Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 7:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 耶穌離開群眾進屋子裡的時候,門徒問他這個比喻的意思。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒問祂這比喻的意思。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 當他離開人群,進入屋裏,他的門徒問他這比喻的意義。

參見章節 複製

新譯本

17 耶穌離開群眾,進了屋子,門徒就來問他這比喻的意思。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 耶穌離開人群,一進了房子,他的門徒們就問他這比喻的意思。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。

參見章節 複製




馬可福音 7:17
10 交叉參考  

門徒來見耶穌,問他:「為什麼你對群眾講話都用比喻呢?」


耶穌離開群眾,進屋子裡去。門徒又來問他:「請告訴我們,田裡的稗子這個比喻是什麼意思?」


彼得說:「請你向我們解釋這比喻的意思。」


過了幾天,耶穌又回到迦百農;他在家的消息傳開了。


耶穌回到家裡,一大群人又聚攏來,以致他和門徒連吃飯的時間也沒有。


耶穌獨自一人的時候,有些聽過他講論的人跟十二使徒一起來見他,要求他解釋這些比喻的意思。


他總是用比喻對他們講論;但是他單獨跟門徒在一起的時候,就向門徒解釋一切。


耶穌對他們說:「你們也跟他們一樣不明白嗎?你們不曉得嗎?那從外面進到人裡面去的不會使他不潔淨;


耶穌一進到屋子裡,門徒們就暗地問他:「為什麼我們不能把那鬼趕走呢?」


跟著我們:

廣告


廣告