Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 4:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 耶穌獨自一人的時候,有些聽過他講論的人跟十二使徒一起來見他,要求他解釋這些比喻的意思。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 當耶穌獨自一人的時候,十二使徒和追隨祂的人來請教比喻的意思。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 當耶穌一人獨處時,那些在他周圍的人同那十二人就問他有關比喻的意義。

參見章節 複製

新譯本

10 耶穌獨自一人的時候,那些經常跟著他的人和十二門徒,來問這些比喻的意義。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 耶穌獨自一人的時候,跟隨他的人與十二使徒一起問他這些比喻的意思。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。

參見章節 複製




馬可福音 4:10
9 交叉參考  

跟明智人同行,就有智慧; 跟愚昧人作伴,必受連累。


他就用比喻向他們講解許多事情。 他說:「有一個撒種的出去撒種。


耶穌離開群眾,進屋子裡去。門徒又來問他:「請告訴我們,田裡的稗子這個比喻是什麼意思?」


耶穌說:「上帝國的奧祕已經給了你們;至於外界的人,他們所聽到的一切都是藉著比喻。


他總是用比喻對他們講論;但是他單獨跟門徒在一起的時候,就向門徒解釋一切。


耶穌又說:「有耳朵的,都聽吧!」


耶穌離開群眾進屋子裡的時候,門徒問他這個比喻的意思。


跟著我們:

廣告


廣告