Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 耶穌在伯大尼那患痲瘋病的西門家裡。正在吃飯的時候,有一個女人帶來一只玉瓶,裡面盛滿了珍貴的純哪噠香油膏。她打破玉瓶,把香油膏倒在耶穌頭上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶穌在伯大尼患過痲瘋病的西門家裡吃飯的時候,有個女人帶了一瓶極貴重的純哪噠香膏進來,把玉瓶打破,將香膏倒在耶穌頭上。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 當耶穌在伯大尼癲病者西滿的家中坐席時,一個女人拿一玉瓶珍貴的純甘松草香油前來,把玉瓶打破,把油倒在耶穌頭上。

參見章節 複製

新譯本

3 耶穌在伯大尼,在患痲風的西門家裡吃飯的時候,有一個女人來了,拿著一瓶珍貴的純哪噠香膏。她打破了瓶,把香膏澆在耶穌的頭上。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶穌在伯大尼,在痲瘋病人西門家裡坐席的時候,有一個女人拿著一個玉瓶進來。瓶裡盛著極其貴重的純哪噠香液。她打破玉瓶,把香液澆在耶穌的頭上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裏坐席的時候,有一個女人拿着一玉瓶至貴的真哪噠香膏來,打破玉瓶,把膏澆在耶穌的頭上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裏坐席的時候,有一個女人拿着一玉瓶至貴的真哪噠香膏來,打破玉瓶,把膏澆在耶穌的頭上。

參見章節 複製




馬可福音 14:3
11 交叉參考  

我的君王坐席的時候, 我的香水散發香氣。


我正要開門讓他進來; 當我握著門柄時, 我雙手滴下沒藥, 指頭滴下沒藥汁。


於是耶穌離開他們,出城到伯大尼去,在那裡過夜。


同樣,那領兩千塊金幣的,另外也賺了兩千。


他們說:「我們不要在節期中下手,免得激起民眾的暴動。」


有些在座的人很不高興,彼此議論說:「這樣浪費香油膏有什麼意思?


這馬利亞就是那位曾用香油膏抹主的腳,用自己的頭髮去擦乾的。患病的拉撒路就是她的弟弟。)


跟著我們:

廣告


廣告