雅歌 8:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》7 水不能息滅愛情, 洪水也無法淹沒。 若有人想用財富換取愛情, 他必定招來鄙視。 參見章節更多版本當代譯本7 愛情,大水不能熄滅, 江河不能淹沒。 若有人想傾其家財買愛情, 必遭唾棄。 參見章節新譯本7 愛情,眾水不能熄滅, 洪流不能淹沒; 如果有人拿自己家裡所有的財產去換取愛情, 就必被藐視。 參見章節新標點和合本 上帝版7 愛情,眾水不能熄滅, 大水也不能淹沒。 若有人拿家中所有的財寶要換愛情, 就全被藐視。 參見章節新標點和合本 神版7 愛情,眾水不能熄滅, 大水也不能淹沒。 若有人拿家中所有的財寶要換愛情, 就全被藐視。 參見章節和合本修訂版7 愛情,眾水不能熄滅, 江河也不能淹沒。 若有人拿家中所有的財寶要換愛情, 就全被藐視。 參見章節北京官話譯本7 大水不能息滅愛情、江河也不能沖沒、人雖將家中所有的財寶要換愛情、也必被人藐視。 參見章節 |