Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 3:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 城裡巡邏的守夜者遇見了我, 我問他們:你們遇見我的愛人沒有?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我遇上城中巡邏的守衛, 就問:「你們看到我心愛的人了嗎?」

參見章節 複製

新譯本

3 城中的守衛巡邏的時候,找著我; 我就問他們:“你們有沒有看見我心所愛的?”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 城中巡邏看守的人遇見我; 我問他們:你們看見我心所愛的沒有?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 城中巡邏看守的人遇見我; 我問他們:你們看見我心所愛的沒有?

參見章節 複製

和合本修訂版

3 城中巡邏的守衛遇見我, 「你們看見我心所愛的沒有?」

參見章節 複製

北京官話譯本

3 城中巡邏兵遇見我、我問說、你們遇見我心所愛的沒有。

參見章節 複製




雅歌 3:3
10 交叉參考  

我的愛人,請告訴我, 你在什麼地方放羊? 中午在哪裡使羊休息? 我何必在其他牧童的羊群中 獨自徘徊、尋找你呢?


城裡巡邏的守夜者遇見了我; 他們擊打我,把我打傷了; 守衛城牆的人奪走我的披肩。


他說:「所有的守望者都瞎了眼;他們本應該警告我的子民,但是他們茫然無知。他們是一群不會吠的狗,只會躺下來睡覺做夢!


耶路撒冷啊,在你的城牆上, 我要派駐守望者。 白天黑夜,他們都不可緘默; 他們要使上主記得他的應許, 不讓他忘了他們。


「必朽的人哪,我派你作以色列國的守望者。你要把我親自向你說的話警告他們。


耶穌問她:「婦人,你為什麼哭呢?你在找誰?」 馬利亞以為他是管園子的人,所以對他說:「先生,如果是你把他移走的,請告訴我,你把他放在哪裡,我好去把他移回來。」


要服從帶領你們的人,聽他們的話。他們常常看顧你們的靈魂,因為他們將來要向上帝交帳。你們聽從他們,他們就會高高興興工作,否則,他們會灰心,這對你們又有什麼益處呢?


跟著我們:

廣告


廣告